revelastes

Do latim 'revelare'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'revelare', composto por 're-' (novamente, para trás) e 'velare' (cobrir com véu), significando literalmente 'desvelar', 'descobrir', 'tornar público'.

Formação Verbal

A terminação '-astes' é característica da segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo em português.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de 'descobrir', 'desvendar', 'tornar manifesto', 'revelar um segredo', 'dar a conhecer'.

Uso Moderno (Verbo 'Revelar')

O verbo 'revelar' mantém os sentidos originais, mas a forma 'revelastes' especificamente carrega o peso da formalidade e do arcaísmo no português brasileiro.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em textos portugueses medievais, como crônicas e obras literárias, onde o uso de 'vós' era padrão.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa e Brasileira

Presente em obras literárias que buscam evocar um tom de antiguidade, solenidade ou um registro linguístico específico, como em textos religiosos ou épicos.

Contextos Religiosos

Ainda pode ser encontrada em orações, hinos e textos litúrgicos, onde o uso de 'vós' e suas conjugações é mantido por tradição.

Vida emocional

A forma 'revelastes' evoca um sentimento de formalidade, antiguidade e, por vezes, de distanciamento ou solenidade. Não carrega conotações emocionais fortes no uso contemporâneo, sendo mais um marcador estilístico.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you revealed' (usando 'you' para singular e plural, formal e informal). O uso de 'ye revealed' seria extremamente arcaico. Espanhol: 'revelasteis' (segunda pessoa do plural, vós/vosotros), que também é formal e menos comum no espanhol falado na América Latina, onde 'ustedes revelaron' é predominante. Francês: 'vous révélâtes' (passé simple, segunda pessoa do plural), também uma forma literária e formal, com o uso cotidiano preferindo 'vous avez révélé'.

Relevância atual

No português brasileiro contemporâneo, 'revelastes' é uma forma verbal raramente utilizada na comunicação oral ou escrita informal. Sua presença é quase exclusiva a textos literários, religiosos ou acadêmicos que estudam a evolução da língua, ou em contextos que intencionalmente buscam um registro arcaico ou de alta formalidade. O verbo 'revelar' em si, contudo, é de uso corrente em todas as suas outras conjugações.

Origem Latina e Formação do Verbo

Século XIV - O verbo 'revelar' deriva do latim 'revelare', que significa 'descobrir', 'desvelar', 'tornar público'. A forma 'revelastes' surge da conjugação do verbo no pretérito perfeito do indicativo, segunda pessoa do plural (vós), indicando uma ação concluída no passado realizada por 'vós'.

Uso Arcaico e Formal

Séculos XV a XVIII - A forma 'revelastes' era comum na escrita formal e literária, refletindo o uso do pronome 'vós' em contextos de respeito ou formalidade, especialmente em Portugal e, posteriormente, no Brasil colonial. O sentido principal de 'tornar conhecido' ou 'descobrir' se mantém.

Desuso e Formalidade no Português Brasileiro

Séculos XIX a XXI - Com a predominância do pronome 'vocês' (derivado de 'Vossa Mercê') e a consequente mudança na conjugação verbal na fala cotidiana do português brasileiro, 'revelastes' torna-se uma forma arcaica e restrita a contextos muito formais, religiosos ou literários que buscam um tom específico. O verbo 'revelar' continua em uso corrente com outras conjugações.

revelastes

Do latim 'revelare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas