revezará

Origem incerta, possivelmente relacionada a 're-'(novamente) + 'vez' (turno).

Origem

Século XV

Do latim 'reversus', particípio passado de 'revertere' (voltar, retornar), com o sufixo verbal '-ar'. A noção primária é de retorno ou troca de posição.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Sentido inicial de alternar, trocar de lugar ou função, especialmente em contextos de serviço ou guarda.

Século XX - Atualidade

Ampliação do uso para abranger qualquer tipo de alternância ou substituição em uma atividade, seja formal ou informal.

O verbo 'revezar' e sua forma futura 'revezará' são usados para descrever a ação de dividir tarefas, turnos de trabalho, responsabilidades em casa, ou até mesmo a alternância de papéis em jogos e atividades de lazer. A forma 'revezará' indica uma ação futura de alternância.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em textos literários e administrativos da época em Portugal, indicando o uso do verbo 'revezar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Século XX

O verbo é comum em letras de música popular brasileira, descrevendo relações e rotinas. Ex: 'O tempo passará, o tempo voará, e o nosso amor continuará, o nosso amor continuará... e a vida nos revezará'.

Atualidade

Presente em discussões sobre divisão de tarefas domésticas e responsabilidades parentais, como em 'quem revezará o cuidado com as crianças hoje?'.

Comparações culturais

Inglês: 'will take turns', 'will alternate', 'will relieve'. Espanhol: 'se turnará', 'alternará', 'relevará'. A ideia de alternância e substituição é universal, mas a forma verbal específica varia.

Relevância atual

A forma 'revezará' é amplamente utilizada no português brasileiro contemporâneo para expressar a ideia de alternância futura em diversas esferas da vida, desde o trabalho até o lar, refletindo a dinâmica de compartilhamento e substituição.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'reversus', particípio passado de 'revertere' (voltar, retornar), com o sufixo '-ar' que forma verbos. A ideia original é de 'fazer voltar', 'trocar de lugar'.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - O verbo 'revezar' e suas conjugações, como 'revezará', começam a ser registrados em textos portugueses, inicialmente com o sentido de alternar em uma função ou lugar.

Uso no Brasil Colonial e Imperial

Séculos XVII-XIX - O termo é utilizado em contextos administrativos, militares e de trabalho para descrever a alternância de funções, guardas ou turnos de serviço.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX - Atualidade - 'Revezará' consolida-se em diversos contextos, desde o trabalho formal até relações interpessoais, indicando a ação de um suceder o outro em uma atividade ou posição.

revezará

Origem incerta, possivelmente relacionada a 're-'(novamente) + 'vez' (turno).

PalavrasConectando idiomas e culturas