Palavras

revidar

Do latim 'revidere', que significa 'tornar a ver', 'reexaminar', 'responder'.

Origem

Século XV

Do latim 'revidere', que significa 'ver novamente', 'revisitar'. O sentido de retribuição se desenvolve a partir da ideia de 'olhar de volta' ou 'responder a um olhar/ação'.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

O sentido de 'retribuir uma ação', especialmente uma ofensa ou ataque, torna-se predominante. A palavra adquire uma conotação de resposta a uma provocação.

Atualidade

Mantém o sentido de retribuição, mas pode ser usada em contextos mais amplos, incluindo respostas a críticas ou a ações em redes sociais. O sentido de 'responder a uma ofensa' é o mais comum.

Em contextos de conflito, 'revidar' implica uma ação de igual ou maior intensidade em resposta a uma agressão inicial. Pode ser tanto física quanto verbal ou simbólica.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em textos literários e documentos legais da época indicam o uso da palavra com o sentido de retaliação ou resposta a uma ação.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Presente em narrativas de honra, duelos e disputas de poder na literatura e na história, onde 'revidar' uma ofensa era uma questão de reputação.

Atualidade

A palavra é frequentemente usada em notícias sobre conflitos internacionais, violência urbana e disputas políticas, refletindo sua relevância em contextos de confronto.

Conflitos sociais

Histórico

Associada a conceitos de vingança, retaliação e justiça por conta própria, especialmente em sociedades com sistemas legais menos desenvolvidos ou em contextos de marginalidade.

Atualidade

O uso da palavra em discussões sobre violência e autodefesa, bem como em debates sobre a resposta do Estado a crimes, demonstra sua conexão com conflitos sociais contemporâneos.

Vida emocional

Histórico

Carrega um peso de agressividade, desafio e, por vezes, de justiça ou necessidade de autopreservação. Pode evocar sentimentos de raiva, medo ou determinação.

Atualidade

A palavra mantém sua carga emocional ligada à resposta a uma provocação, podendo ser vista como um ato de coragem ou de escalada de conflito, dependendo do contexto.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

Comum em comentários de redes sociais, fóruns e notícias online, onde usuários 'revidam' opiniões com outras opiniões, ou em discussões sobre cyberbullying e ataques virtuais.

Anos 2010 - Atualidade

Pode aparecer em memes ou em linguagem de internet para descrever respostas rápidas e contundentes em discussões online.

Representações

Cinema e Televisão

Frequentemente usada em diálogos de filmes de ação, dramas policiais e novelas para descrever confrontos, vinganças ou respostas a atos hostis.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'retaliate', 'strike back', 'fight back'. Espanhol: 'represaliar', 'contraatacar', 'responder'. O conceito de retribuição a uma ação é universal, mas a nuance e a frequência de uso podem variar.

Relevância atual

Atualidade

'Revidar' continua sendo uma palavra fundamental para descrever ações de resposta em diversos âmbitos, desde conflitos interpessoais até disputas geopolíticas. Sua presença em notícias e discussões online atesta sua vitalidade no vocabulário contemporâneo.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim 'revidere', que significa 'ver novamente', 'revisitar', com um sentido de olhar para trás ou para algo que já ocorreu. A partir daí, evoluiu para o sentido de responder a algo que foi feito.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - A palavra 'revidar' se estabelece no vocabulário português com o sentido de retribuir uma ação, especialmente uma ofensa ou ataque. É um período de consolidação do seu uso em contextos de conflito e disputa.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Revidar' mantém seu sentido principal de retribuição, sendo comum em notícias sobre conflitos, disputas legais, esportivas e sociais. Também aparece em contextos mais informais, como em discussões online e em gírias.

revidar

Do latim 'revidere', que significa 'tornar a ver', 'reexaminar', 'responder'.

PalavrasConectando idiomas e culturas