revogavam

Do latim 'revocare', que significa 'chamar de volta', 'trazer de volta'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'revocare', composto por 're-' (de volta) e 'vocare' (chamar), significando chamar de volta, retirar, anular.

Mudanças de sentido

Latim - Português Medieval

O sentido de anular, cancelar ou tornar sem efeito foi mantido desde o latim para o português, com forte aplicação em contextos de lei e autoridade.

A palavra manteve seu núcleo semântico de retirada de validade ou força legal ao longo dos séculos, sendo um termo técnico no vocabulário jurídico e administrativo.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de textos legais e administrativos medievais em português já utilizavam o verbo 'revogar' e suas conjugações, indicando a prática de anulação de atos formais.

Momentos culturais

Período Imperial e República Velha

A palavra 'revogavam' aparece frequentemente em registros históricos e debates políticos sobre a anulação de leis e decretos de governos anteriores, como em discussões sobre a abolição da escravatura ou mudanças constitucionais.

Século XX

Em textos jornalísticos e acadêmicos que analisavam a história legislativa do Brasil, o uso de 'revogavam' era comum para descrever a ação de governos que anulavam políticas de regimes anteriores.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'revoked' (passado simples de 'revoke'), usado em contextos legais e formais para indicar anulação. Espanhol: 'revocaban' (pretérito imperfeito do indicativo de 'revocar'), com sentido idêntico ao português, aplicado em direito e administração. Francês: 'révoquaient' (imparfait de 'révoquer'), também com o sentido de anular ou cancelar, especialmente leis ou contratos.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'revogavam' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em análises históricas e jurídicas. É uma palavra que evoca a ideia de autoridade, legalidade e a dinâmica de poder na criação e desfazimento de normas.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'revocare', que significa 'chamar de volta', 'retirar', 'anular'. O prefixo 're-' indica repetição ou retorno, e 'vocare' significa chamar.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'revogar' e suas conjugações, como 'revogavam', foram incorporadas ao português através do latim vulgar, mantendo seu sentido de anulação ou cancelamento, especialmente em contextos legais e administrativos.

Uso Formal e Jurídico

O uso de 'revogavam' é predominantemente formal, encontrado em documentos legais, históricos e textos que tratam de legislação, decretos, contratos e decisões administrativas que foram anuladas.

Uso Contemporâneo

A forma verbal 'revogavam' continua a ser utilizada em contextos formais, referindo-se a ações passadas de anulação de leis, normas ou acordos. Sua presença é mais comum em textos históricos, jurídicos e jornalísticos que analisam eventos passados.

revogavam

Do latim 'revocare', que significa 'chamar de volta', 'trazer de volta'.

PalavrasConectando idiomas e culturas