roce

Derivado do verbo 'roçar'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do verbo 'roçar', possivelmente do latim vulgar *rosicare, relacionado a roer ou raspar. A forma substantivada 'roce' surge para designar o ato ou efeito de roçar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Predominantemente usado no sentido literal de atrito, contato físico ou raspagem.

Século XIX em diante

Expansão para o sentido figurado de contato superficial, leve toque ou familiaridade.

O sentido figurado se desenvolve para descrever interações sociais onde há um contato próximo, mas não necessariamente íntimo, como um 'roce' social ou um 'roce' de olhares.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e documentos administrativos da época, com o sentido de atrito físico ou raspagem.

Momentos culturais

Literatura Colonial e Imperial

Aparece em descrições de paisagens, objetos e ações físicas, como o roce de galhos ou o roce de uma ferramenta na madeira.

Música Popular Brasileira

Utilizado em letras de canções para evocar sensações de proximidade, desejo ou intimidade sutil.

Comparações culturais

Inglês: 'rub', 'friction', 'brush' (no sentido literal); 'brushing against', 'slight contact' (no sentido figurado). Espanhol: 'roce' (com sentido muito similar ao português, tanto literal quanto figurado), 'frote', 'contacto leve'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'roce' mantém sua dualidade de uso, sendo empregada tanto em contextos técnicos e descritivos (atrito) quanto em contextos mais subjetivos e relacionais (contato leve, familiaridade). Sua presença em textos literários e na fala cotidiana demonstra sua vitalidade na língua portuguesa brasileira.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Deriva do verbo 'roçar', de origem incerta, possivelmente do latim vulgar *rosicare, relacionado a roer ou raspar. A forma substantivada 'roce' surge para designar o ato ou efeito de roçar.

Evolução de Sentido

Séculos XVI-XIX - Predominantemente usado no sentido literal de atrito, contato físico ou raspagem. Século XIX em diante - Expansão para o sentido figurado de contato superficial, leve toque ou familiaridade.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Mantém o sentido literal de atrito, mas é mais comum no sentido figurado, especialmente em contextos de interação social, onde 'roce' pode indicar uma familiaridade ou um contato que beira o íntimo, mas sem necessariamente sê-lo.

roce

Derivado do verbo 'roçar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas