Palavras

santinho

Diminutivo de 'santo'.

Origem

Idade Média

Deriva do latim 'sanctus' (santo) com o sufixo diminutivo '-inho', indicando algo pequeno, querido ou de menor proporção.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Inicialmente, referia-se a pequenas imagens de santos, objetos de devoção popular, e também a pessoas de grande piedade ou virtude.

Século XX

Adquire um novo significado no contexto político brasileiro, designando panfletos ou adesivos com a imagem de candidatos.

Este uso se popularizou com a expansão das campanhas eleitorais e a necessidade de material de divulgação de baixo custo e fácil distribuição.

Atualidade

Mantém os sentidos religioso e de pessoa exemplar, além do uso político, que se tornou predominante em discussões eleitorais.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos religiosos e literatura popular da época indicam o uso para designar pequenas imagens sacras e pessoas devotas. (Referência: Corpus de Textos Antigos da Língua Portuguesa)

Início do Século XX

O uso político começa a ser documentado em jornais e relatos de campanhas eleitorais. (Referência: Arquivos de Jornais Históricos Brasileiros)

Momentos culturais

Século XX

A distribuição de 'santinhos' políticos tornou-se uma marca registrada das eleições brasileiras, especialmente em períodos de maior informalidade nas campanhas.

Atualidade

O termo é recorrente em debates sobre marketing político, fake news e a relação entre eleitores e candidatos, especialmente durante períodos eleitorais.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: Não há um equivalente direto com a mesma carga semântica e cultural. Termos como 'holy card' ou 'political flyer' descrevem aspectos, mas não a totalidade. Espanhol: 'Santito' é usado de forma similar em alguns países para pequenas imagens religiosas, mas o uso político não é tão disseminado ou específico quanto no Brasil. Em alguns contextos, 'volante' ou 'panfleto' são usados para material político genérico.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'santinho' continua extremamente relevante no Brasil, especialmente durante os períodos eleitorais, onde é sinônimo de material de campanha de baixo custo e alta visibilidade. O termo também é usado de forma coloquial para descrever alguém excessivamente devoto ou com comportamento 'angelical'.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'sanctus', que significa 'santo', com o sufixo diminutivo '-inho', indicando algo pequeno ou afetuoso.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'santinho' surge no português para designar pequenas imagens de santos, objetos de devoção popular e, por extensão, pessoas com comportamento exemplar ou piedoso.

Ressignificação Política

No contexto eleitoral brasileiro, 'santinho' passa a designar pequenos panfletos ou adesivos com a imagem de candidatos, distribuídos em campanhas políticas.

Uso Contemporâneo

A palavra mantém seus significados originais (imagem de santo, pessoa piedosa) e o sentido político, sendo amplamente utilizada em ambos os contextos.

santinho

Diminutivo de 'santo'.

PalavrasConectando idiomas e culturas