seção

Do latim 'sectio, -onis'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'sectio', particípio passado de 'secare' (cortar), significando ato de cortar, divisão, parte.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Mantém o sentido primário de divisão, parte de um todo, corte. Uso mais restrito a contextos formais e técnicos.

Século XIX - Início do Século XX

Expansão do uso com a organização administrativa e a imprensa. Passa a designar divisões de jornais, revistas, departamentos em empresas e órgãos públicos. A variante 'secção' era comum.

Atualidade

Consolida-se o uso de 'seção' (sem 'c') como forma preferencial no Brasil. Mantém o sentido de divisão, parte, departamento, subgrupo. Ex: seção eleitoral, seção de atendimento, seção de um artigo.

A forma 'secção' ainda pode ser encontrada em textos mais antigos ou em Portugal, mas 'seção' é a norma no Brasil. A palavra é fundamental para a organização de informações e estruturas em diversos âmbitos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português antigo. A forma 'secção' aparece em textos mais antigos.

Momentos culturais

Século XIX e XX

A palavra é recorrente na organização de jornais e revistas, sendo parte intrínseca da disseminação cultural e informativa. A divisão em seções (notícias, esportes, cultura) era um padrão.

Atualidade

Presente em títulos de artigos online, divisões de sites e aplicativos, refletindo a organização digital da informação.

Comparações culturais

Inglês: 'section' (mesma origem latina, sentido similar de divisão, parte). Espanhol: 'sección' (mesma origem, sentido similar). Francês: 'section'. Alemão: 'Sektion' ou 'Abteilung'.

Relevância atual

Atualidade

Palavra de uso corrente e essencial para a organização em diversos âmbitos: administrativo (seção de RH), jornalístico (seção de esportes), técnico (seção de um relatório), comercial (seção de vestuário), e até mesmo em contextos mais abstratos como 'seção de um argumento'.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'sectio', particípio passado de 'secare' (cortar), significando ato de cortar, divisão, parte.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'seção' (ou sua variante 'secção') entra no vocabulário português, mantendo o sentido de divisão ou parte de algo maior. Inicialmente, seu uso era mais restrito a contextos formais e técnicos.

Uso Moderno e Diversificação

Com a expansão da burocracia, da organização administrativa e da imprensa, 'seção' se populariza em diversos contextos, desde divisões de jornais e revistas até departamentos em empresas e órgãos públicos.

Uso Contemporâneo

A palavra 'seção' é amplamente utilizada no português brasileiro em seu sentido original de divisão, parte ou departamento. Mantém sua formalidade em contextos técnicos e administrativos, mas também aparece em linguagem cotidiana.

seção

Do latim 'sectio, -onis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas