secção

Do latim sectio, 'corte, divisão'.

Origem

Latim Medieval

Do latim 'sectio', particípio passado de 'secare' (cortar), significando 'ato de cortar' ou 'parte cortada'.

Mudanças de sentido

Latim Medieval

Ato de cortar, parte cortada.

Idade Média - Século XIX

Divisão de um todo, parte de um texto ou obra, departamento em uma organização, reunião de pessoas com um propósito.

Século XX - Atualidade

A forma 'seção' consolida-se no Brasil com os sentidos de divisão, departamento, parte de um texto, e também em contextos como 'seção eleitoral' ou 'seção de notícias'. 'Secção' é menos comum, mas compreendida.

A distinção entre 'seção' (divisão) e 'secessão' (ato de separar-se) é crucial. A forma 'secção' com 'c' é a grafia original em português, herdada do latim, mas a reforma ortográfica de 1911 e posteriores favoreceram a simplificação para 'seção' no Brasil, alinhando-a com a pronúncia mais comum e com a tendência de simplificação gráfica.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português arcaico, com o sentido de 'parte' ou 'divisão'.

Momentos culturais

Século XIX

Uso frequente em jornais e revistas para designar 'seções' de notícias, artigos ou publicidade.

Século XX

Adoção generalizada da forma 'seção' em publicações, documentos oficiais e no discurso cotidiano no Brasil.

Comparações culturais

Inglês: 'section' (com grafia e pronúncia similares, mantendo o 'c' em muitos contextos). Espanhol: 'sección' (com grafia e pronúncia muito próximas, mantendo o 'c'). Francês: 'section'. Italiano: 'sezione'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'seção' é a predominante no Brasil, utilizada em contextos formais e informais para designar divisões, departamentos, partes de um todo (como em 'seção de comentários', 'seção de empregos') e em contextos administrativos ('seção eleitoral'). A forma 'secção' é raramente usada no Brasil contemporâneo, sendo mais comum em Portugal ou em textos que buscam uma grafia mais arcaica.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'sectio', particípio passado de 'secare' (cortar), significando 'ato de cortar' ou 'parte cortada'. Chega ao português através do latim medieval, com o sentido de divisão ou parte.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média a Século XIX - Amplia-se o significado para 'divisão de um todo', 'departamento' (em organizações) e 'reunião de pessoas com um propósito comum'. Mantém-se a forma 'secção' como padrão.

Modernização Ortográfica e Uso Atual

Século XX - Com as reformas ortográficas, a forma 'seção' (com 's') ganha proeminência no Brasil, tornando-se a grafia preferencial e dicionarizada. 'Secção' (com 'c') passa a ser vista como arcaica ou de uso mais restrito, embora ainda compreendida.

secção

Do latim sectio, 'corte, divisão'.

PalavrasConectando idiomas e culturas