secção
Do latim sectio, 'corte, divisão'.
Origem
Do latim 'sectio', particípio passado de 'secare' (cortar), significando 'ato de cortar' ou 'parte cortada'.
Mudanças de sentido
Ato de cortar, parte cortada.
Divisão de um todo, parte de um texto ou obra, departamento em uma organização, reunião de pessoas com um propósito.
A forma 'seção' consolida-se no Brasil com os sentidos de divisão, departamento, parte de um texto, e também em contextos como 'seção eleitoral' ou 'seção de notícias'. 'Secção' é menos comum, mas compreendida.
A distinção entre 'seção' (divisão) e 'secessão' (ato de separar-se) é crucial. A forma 'secção' com 'c' é a grafia original em português, herdada do latim, mas a reforma ortográfica de 1911 e posteriores favoreceram a simplificação para 'seção' no Brasil, alinhando-a com a pronúncia mais comum e com a tendência de simplificação gráfica.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português arcaico, com o sentido de 'parte' ou 'divisão'.
Momentos culturais
Uso frequente em jornais e revistas para designar 'seções' de notícias, artigos ou publicidade.
Adoção generalizada da forma 'seção' em publicações, documentos oficiais e no discurso cotidiano no Brasil.
Comparações culturais
Inglês: 'section' (com grafia e pronúncia similares, mantendo o 'c' em muitos contextos). Espanhol: 'sección' (com grafia e pronúncia muito próximas, mantendo o 'c'). Francês: 'section'. Italiano: 'sezione'.
Relevância atual
A forma 'seção' é a predominante no Brasil, utilizada em contextos formais e informais para designar divisões, departamentos, partes de um todo (como em 'seção de comentários', 'seção de empregos') e em contextos administrativos ('seção eleitoral'). A forma 'secção' é raramente usada no Brasil contemporâneo, sendo mais comum em Portugal ou em textos que buscam uma grafia mais arcaica.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'sectio', particípio passado de 'secare' (cortar), significando 'ato de cortar' ou 'parte cortada'. Chega ao português através do latim medieval, com o sentido de divisão ou parte.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média a Século XIX - Amplia-se o significado para 'divisão de um todo', 'departamento' (em organizações) e 'reunião de pessoas com um propósito comum'. Mantém-se a forma 'secção' como padrão.
Modernização Ortográfica e Uso Atual
Século XX - Com as reformas ortográficas, a forma 'seção' (com 's') ganha proeminência no Brasil, tornando-se a grafia preferencial e dicionarizada. 'Secção' (com 'c') passa a ser vista como arcaica ou de uso mais restrito, embora ainda compreendida.
Do latim sectio, 'corte, divisão'.