Palavras

segurando

Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'secutare' (seguir, perseguir) ou 'sequor' (seguir, acompanhar). O gerúndio latino 'sequens' é a base para a formação do gerúndio em línguas românicas.

Mudanças de sentido

Português Arcaico

Sentido primário de reter, sustentar fisicamente. Ex: 'segurando a espada'.

Idade Média - Século XIX

Expansão para sentidos figurados: manter a posse, reter a atenção, conter emoções. Ex: 'segurando a raiva', 'segurando a informação'.

Século XX - Atualidade

Manutenção dos sentidos primários e figurados, com adição de usos em contextos de controle, posse de bens ou direitos, e até mesmo em expressões de resistência ou apoio. Ex: 'segurando a ponta' (suportando uma situação difícil), 'segurando o emprego'.

Primeiro registro

Português Arcaico

A forma gerundiva 'segurando' é inerente à evolução do verbo 'segurar', que já aparece em textos medievais. Registros de textos como as Cantigas de Santa Maria (século XIII) já contêm formas verbais que indicam o uso consolidado.

Momentos culturais

Século XX

Presente em letras de música popular brasileira, expressando desde o amor romântico ('segurando a mão do meu amor') até a resiliência social ('segurando a barra').

Atualidade

Utilizada em discursos políticos para indicar controle de crises ou manutenção de políticas ('o governo está segurando a economia').

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Comum em legendas de redes sociais, muitas vezes com um tom informal ou humorístico. Ex: 'Segurando a segunda-feira com café'.

Anos 2010 - Atualidade

Presente em memes e vídeos virais, frequentemente associada a situações de esforço, contenção ou espera. Ex: 'Eu segurando a vontade de comer doce'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'holding' (sentido físico e figurado), 'keeping' (manter). Espanhol: 'sosteniendo' (sustentar fisicamente), 'manteniendo' (manter), 'agarrando' (agarrar). O português 'segurando' abrange uma gama similar de significados, com nuances próprias na frequência de uso e nas expressões idiomáticas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'segurando' mantém sua alta frequência e versatilidade no português brasileiro. É uma palavra fundamental para descrever ações de retenção, suporte e controle em diversos domínios, desde o cotidiano até o discurso técnico e midiático.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'secutare', que significa seguir, perseguir, ou 'sequor', que significa seguir, acompanhar. O gerúndio latino seria 'sequens'.

Entrada e Evolução no Português

A forma 'segurando' surge como gerúndio do verbo 'segurar', que se consolidou no português arcaico, possivelmente a partir do latim vulgar. Sua presença é documentada desde os primeiros registros da língua portuguesa.

Uso Contemporâneo

A palavra 'segurando' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto em contextos formais quanto informais, mantendo seu sentido primário de reter, sustentar ou manter algo.

segurando

Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.

PalavrasConectando idiomas e culturas