segurem
Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.
Origem
Deriva do verbo latino 'succurrere', que significa 'vir em auxílio', 'socorrer', 'ajudar'. A evolução semântica levou ao sentido de 'agarrar', 'reter', 'sustentar'.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'agarrar', 'reter fisicamente', 'sustentar'.
Ampliação para 'garantir', 'assegurar', 'manter', 'conter', 'esperar'.
Uso polissêmico, incluindo sentidos como 'controlar', 'lidar com', 'aguentar'. Ex: 'Segurem a onda!' (controle a situação).
Primeiro registro
Registros em textos literários e documentos administrativos do português arcaico e medieval, onde a forma verbal já se apresenta com os sentidos básicos de reter e sustentar.
Momentos culturais
Presente em letras de música popular brasileira, com usos que variam de declarações de amor ('Segurem meu coração') a conselhos ('Segurem a peteca').
Utilizada em expressões idiomáticas e gírias, como em 'segura essa!' (aceite isso, encare isso).
Vida digital
Comum em comentários de redes sociais, em contextos de humor, surpresa ou encorajamento.
A expressão 'segura essa!' ou variações podem viralizar em memes e vídeos curtos.
Comparações culturais
Inglês: 'Hold on', 'Keep', 'Secure', 'Grip'. O inglês possui verbos mais específicos para cada nuance de 'segurar'. Espanhol: 'Sostener', 'Agarrar', 'Mantener', 'Asegurar'. O espanhol também apresenta uma gama de verbos com significados próximos, mas 'sostener' e 'agarrar' são os mais diretos para o sentido físico.
Relevância atual
A palavra 'segurem' mantém sua relevância no português brasileiro como uma forma verbal flexível e amplamente compreendida, adaptando-se a novos contextos e usos coloquiais, especialmente na comunicação digital e informal.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim vulgar 'succurrere', que significa 'vir em auxílio', 'socorrer', 'ajudar'. A forma 'segurar' se consolida no português arcaico, com o sentido de 'agarrar', 'reter', 'sustentar'.
Consolidação no Português
Séculos XIV-XVI - A palavra 'segurar' e suas conjugações, como 'segurem', tornam-se parte integrante do vocabulário português, com usos que abrangem desde o sentido físico de preensão até o abstrato de manter ou garantir.
Uso Moderno no Brasil
Século XX - Atualidade - 'Segurem' é uma forma verbal comum e polissêmica no português brasileiro, utilizada em contextos formais e informais, com significados que vão de 'reter fisicamente' a 'garantir', 'assegurar', 'conter' ou 'esperar'.
Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.