selecionaria
Do latim 'selectare', derivado de 'seligere', que significa 'escolher'.
Origem
Do latim 'selectio, selectionis', que significa ato de escolher, seleção. O verbo 'selecionar' é formado a partir deste substantivo, com a adição do sufixo verbal '-ar'.
Mudanças de sentido
O verbo 'selecionar' manteve seu sentido primário de escolher, separar ou optar por algo ou alguém, com base em critérios específicos. A forma 'selecionaria' carrega a nuance de condicionalidade ou hipótese sobre essa ação de escolher.
A forma verbal 'selecionaria' não sofreu grandes mudanças de sentido intrínseco, mas seu uso é contextual. Pode expressar um desejo ('Eu selecionaria este livro se tivesse tempo'), uma hipótese passada ('Se eu soubesse, selecionaria outra opção') ou uma sugestão ('Você selecionaria um prato diferente?').
Primeiro registro
Registros iniciais do verbo 'selecionar' em textos da época, indicando a entrada do termo no vocabulário português. A conjugação 'selecionaria' estaria presente em textos formais a partir deste período.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que descrevem processos de escolha social, profissional ou pessoal, como em romances de Machado de Assis, onde a forma condicional pode ser usada para expressar dilemas ou desejos não concretizados.
Uso em contextos de modernização e profissionalização, onde a seleção de talentos ou recursos se torna um tema recorrente em discursos e publicações.
Comparações culturais
Inglês: 'I would select' ou 'I would choose' (futuro do pretérito/condicional). Espanhol: 'Seleccionaría' (primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo, com valor condicional). Francês: 'Je sélectionnerais' (primeira pessoa do singular do conditionnel présent). Italiano: 'Selezionerei' (primeira pessoa do singular do condizionale presente).
Relevância atual
A forma 'selecionaria' mantém sua relevância como um marcador de polidez, hipótese ou desejo em contextos formais e informais. É uma conjugação comum em perguntas hipotéticas, sugestões e expressões de vontades não realizadas, comum em diálogos e textos diversos.
Origem Latina e Formação
Século XV/XVI — Deriva do latim 'selectio, selectionis', significando ato de escolher, seleção. O verbo 'selecionar' surge no português a partir do latim, com o sufixo '-ar' para formar verbos. A forma 'selecionaria' é a primeira pessoa do singular do futuro do pretérito (condicional) do indicativo, indicando uma ação hipotética ou desejada.
Entrada e Consolidação no Português
Séculos XVI-XVIII — A palavra 'selecionar' e suas conjugações, como 'selecionaria', começam a ser registradas em textos formais, refletindo a influência do latim e a necessidade de expressar escolhas e processos de seleção em contextos administrativos, científicos e literários.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XIX - Atualidade — 'Selecionaria' é amplamente utilizada na língua culta e formal, especialmente em contextos que envolvem planos, hipóteses, desejos ou condições não realizadas. Sua presença é constante em textos acadêmicos, jurídicos, literários e em conversas formais.
Do latim 'selectare', derivado de 'seligere', que significa 'escolher'.