sepultar
Do latim 'sepultare'.
Origem
Do latim 'sepultare', relacionado a 'sepulcrum' (sepulcro, túmulo).
Mudanças de sentido
O ato de enterrar um corpo na terra, dar sepultura.
Esconder, ocultar, encobrir, dar fim a algo, deixar para trás, esquecer.
Exemplos de uso figurado incluem 'sepultar as mágoas', 'sepultar o passado' ou 'sepultar um projeto'.
Primeiro registro
Registros em textos antigos da língua portuguesa, como em crônicas e documentos eclesiásticos, atestam o uso da palavra com seu sentido original.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de diferentes épocas, desde textos medievais até a literatura contemporânea, frequentemente em contextos de morte, luto ou encerramento.
Utilizada em letras de músicas, especialmente em gêneros que abordam temas como perda, saudade ou superação.
Vida emocional
Associada a sentimentos de perda, luto, finalização, mas também de alívio, encerramento e superação quando usada em sentido figurado.
Representações
A palavra pode aparecer em diálogos ou narrações que tratam de mortes, rituais funerários ou momentos de encerramento de ciclos.
Frequentemente utilizada em tramas que envolvem mistérios, mortes, ou o fim de relacionamentos e projetos.
Comparações culturais
Inglês: 'to bury' (literal e figurado). Espanhol: 'sepultar' (literal e figurado), 'enterrar' (mais comum para o literal). Francês: 'ensevelir' (literal), 'enterrer' (literal e figurado). Italiano: 'seppellire' (literal e figurado).
Relevância atual
A palavra 'sepultar' mantém sua relevância como termo formal para o ato de enterrar e como metáfora para o encerramento de situações, sendo parte integrante do vocabulário da língua portuguesa.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'sepultare', que significa 'enterrar', 'cobrir com terra'. A palavra entrou no português através do latim vulgar, mantendo seu sentido primário de depositar um corpo na terra.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Século XIX - O sentido principal de 'enterrar' ou 'dar sepultura' permaneceu estável. A palavra era usada em contextos religiosos e legais, referindo-se ao ato físico de enterrar os mortos e aos rituais associados.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX e Atualidade - Mantém o sentido literal, mas expande-se para significados figurados como 'esconder', 'ocultar', 'dar fim a algo' ou 'deixar para trás'. A palavra 'sepultar' é formal e dicionarizada, encontrada em diversos registros.
Do latim 'sepultare'.