show
Do inglês 'show'.
Origem
Do inglês 'show', derivado do inglês antigo 'scēawian', com o sentido original de 'olhar', 'contemplar', 'exibir', 'mostrar'.
Mudanças de sentido
Inicialmente restrito a espetáculos, apresentações musicais e eventos de entretenimento de grande escala.
Expande-se para descrever qualquer evento notável, impressionante, de sucesso ou de alta qualidade. Pode ser usado como substantivo (um show de rock) ou adjetivo informal (uma performance show).
A palavra adquiriu um valor semântico de excelência e grandiosidade, sendo aplicada a situações diversas, desde um evento esportivo espetacular até uma refeição bem preparada. O uso como adjetivo informal ('muito bom', 'incrível') é predominante na linguagem coloquial brasileira.
Primeiro registro
Registros em jornais e revistas brasileiras sobre a cena musical e de entretenimento, com a chegada de artistas internacionais e a popularização de gêneros como o rock e o pop.
Momentos culturais
Popularização de grandes shows internacionais no Brasil, como festivais de música e apresentações de ícones do rock e da MPB, consolidando o termo no imaginário popular.
A palavra se torna onipresente na descrição de eventos, concertos, peças de teatro, eventos esportivos e até mesmo em contextos informais para elogiar algo extraordinário.
Origem Inglesa e Entrada no Português
Século XVI (Inglês) — do verbo 'to show' (mostrar, exibir), derivado do inglês antigo 'scēawian' (olhar, contemplar). Século XX (Português) — A palavra 'show' entra no vocabulário brasileiro como empréstimo linguístico, inicialmente associada a espetáculos musicais e de entretenimento de grande porte, influenciada pela cultura americana.
Expansão e Ressignificação
Final do Século XX - Atualidade — O termo 'show' transcende o contexto de apresentações artísticas, passando a ser usado para descrever qualquer evento marcante, impressionante ou de grande sucesso, tanto em sentido literal quanto figurado. Também se aplica a algo de alta qualidade ou espetacular.
Do inglês 'show'.