submetessem
Do latim 'submittere', composto de 'sub-' (sob) e 'mittere' (enviar, lançar).
Origem
Do latim 'submittere', que significa 'colocar abaixo', 'submeter', 'sujeitar'. O prefixo 'sub-' indica posição inferior e 'mittere' remete à ação de enviar ou colocar.
Mudanças de sentido
O verbo 'submeter' e suas conjugações, como 'submetessem', eram frequentemente usados em contextos de vassalagem, poder eclesiástico e submissão a leis divinas ou terrenas.
Mantém o sentido de sujeição, especialmente em documentos legais, administrativos e em relatos históricos que descrevem relações de poder entre colonizadores e colonizados, ou entre diferentes classes sociais.
O sentido de sujeição e obediência persiste, mas a palavra também pode aparecer em contextos mais neutros, como a apresentação de um trabalho para avaliação ou a submissão de um pedido. A forma 'submetessem' (subjuntivo imperfeito) é usada para expressar hipóteses, desejos ou condições irrealizadas ou hipotéticas.
Em contextos literários e filosóficos, a palavra pode carregar nuances de resistência ou aceitação passiva, explorando a complexidade da agência humana frente a forças externas.
Primeiro registro
Registros do verbo 'submeter' e suas conjugações, incluindo formas análogas a 'submetessem', são encontrados em textos medievais em português, como crônicas e documentos legais, refletindo a influência do latim.
Momentos culturais
Presente em obras que retratam a sociedade, a escravidão e as relações de poder, onde a ideia de submissão era central.
Utilizada em narrativas que exploram temas de opressão, liberdade, consentimento e a luta contra sistemas de controle, tanto em romances quanto em peças de teatro.
Conflitos sociais
A palavra 'submeter' e suas formas verbais eram intrinsecamente ligadas à justificação e descrição da escravidão e da dominação colonial, representando a imposição de vontade sobre outros.
Em discursos de resistência e libertação, a ideia de 'não se submeter' ou de 'quebrar a submissão' torna-se um lema, ressignificando a palavra em oposição à opressão.
Vida emocional
Associada a sentimentos de impotência, resignação, obediência forçada, mas também, em contextos de resistência, a um senso de dever ou aceitação estratégica.
Comparações culturais
Inglês: 'submit' (to yield to a superior force or authority; to present a proposal, application, or other document for consideration or judgment). Espanhol: 'someter' (hacer que alguien o algo se incline, obedezca o se sujete a un poder, autoridad, norma o cosa superior; presentar algo para su examen o consideración). O conceito de submissão e apresentação é amplamente compartilhado nas línguas românicas e germânicas, com variações sutis no peso semântico e nos contextos de uso.
Relevância atual
A forma 'submetessem' é utilizada em contextos formais, como no direito (ex: 'que os réus submetessem suas defesas'), na academia (ex: 'para que os alunos submetessem seus trabalhos') e em textos literários. Sua presença é mais comum em construções hipotéticas ou condicionais no passado, indicando uma ação que deveria ocorrer sob certas circunstâncias.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'submittere', composto por 'sub' (sob, abaixo) e 'mittere' (enviar, lançar, colocar). Refere-se à ação de colocar algo ou alguém sob o domínio ou controle de outrem.
Entrada e Evolução no Português
A forma 'submetessem' é uma conjugação do verbo 'submeter', que se consolidou no português ao longo dos séculos, mantendo seu sentido original de sujeição, obediência ou apresentação a uma autoridade ou condição.
Uso Contemporâneo
A palavra 'submetessem' continua a ser utilizada na língua portuguesa, especialmente em contextos formais, jurídicos, religiosos e literários, para descrever atos de submissão, consentimento ou apresentação de algo a um processo ou decisão.
Do latim 'submittere', composto de 'sub-' (sob) e 'mittere' (enviar, lançar).