Palavras

sulfite

Do francês 'sulfite', derivado de 'sulfureux' (sulfuroso).

Origem

Século XIX

Do francês 'sulfite', derivado do latim científico 'sulfis', que remete a 'sulfur' (enxofre).

Mudanças de sentido

Século XIX

Termo químico para sais do ácido sulfuroso.

Século XX

Passa a designar especificamente o papel de celulose branqueada com compostos de enxofre, tornando-se sinônimo de papel comum de escritório. Também se refere a aditivos alimentares.

Atualidade

Predominantemente associado ao papel de escritório. Em contextos alimentares, o termo 'sulfito' (forma mais comum em português para o aditivo) é usado em discussões sobre conservantes e alergênicos.

Embora 'sulfite' seja a grafia para o papel, o aditivo químico é mais frequentemente referido como 'sulfito' em português, refletindo a pronúncia e a grafia em outros idiomas latinos.

Primeiro registro

Final do século XIX

Registros em publicações científicas e técnicas brasileiras da época, com a introdução de processos industriais químicos.

Comparações culturais

Inglês: 'Sulfite' refere-se primariamente ao aditivo químico (sal do ácido sulfuroso). O papel é geralmente chamado de 'printing paper', 'writing paper' ou 'copy paper'. Espanhol: 'Sulfito' é usado tanto para o aditivo químico quanto para o papel, similar ao português. Francês: 'Sulfite' refere-se ao aditivo químico; o papel é 'papier sulfite' ou 'papier d'impression'.

Relevância atual

O papel sulfite continua sendo um item essencial em escritórios, escolas e residências globalmente. A discussão sobre sulfitos como aditivos alimentares persiste, com regulamentações variando entre países.

Origem Etimológica

Século XIX — Deriva do francês 'sulfite', que por sua vez vem do latim científico 'sulfis', relacionado ao enxofre (sulfur).

Entrada na Língua Portuguesa

Final do século XIX/Início do século XX — A palavra 'sulfite' entra no vocabulário técnico e científico em português, referindo-se a compostos químicos com aplicações industriais.

Uso Comum e Industrial

Século XX — Popularização do uso do papel sulfite, tornando a palavra comum no cotidiano para designar papel de escritório e impressão. O uso como conservante alimentar também se estabelece.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Sulfite' é amplamente reconhecido como o papel de escritório padrão. O termo também é usado em discussões sobre saúde alimentar e regulamentação de aditivos químicos.

sulfite

Do francês 'sulfite', derivado de 'sulfureux' (sulfuroso).

PalavrasConectando idiomas e culturas