sumiremos
Do latim 'sumere', que significa 'pegar', 'tomar', 'consumir'. O sentido de 'desaparecer' evoluiu.
Origem
Do latim 'submergere', com o sentido de afundar, mergulhar, submergir. A forma 'sumir' é uma evolução fonética e semântica do latim vulgar.
Mudanças de sentido
Sentido literal de afundar, desaparecer sob a água ou sob algo.
Ampliação para o sentido de desaparecer de vista, tornar-se invisível, deixar de ser percebido ou de existir. Ex: 'O sol sumiu atrás das nuvens'.
O verbo 'sumir' mantém seus sentidos originais e figurados. A forma 'sumiremos' é gramaticalmente correta, mas seu uso em contextos cotidianos pode soar formal ou literário, sendo mais comum em construções hipotéticas ou condicionais.
A forma 'sumiremos' é a conjugação do verbo 'sumir' na primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo. Ela expressa uma ação que pode ou não ocorrer, dependendo de uma condição futura. Exemplo: 'Se a chuva continuar, sumiremos todos na lama'.
Primeiro registro
Registros do verbo 'sumir' datam da Idade Média em textos em português arcaico, com o sentido de afundar ou desaparecer. A conjugação específica 'sumiremos' aparece em textos posteriores à consolidação da gramática portuguesa.
Momentos culturais
A ideia de 'sumir' ou 'desaparecer' é recorrente na literatura e na música, frequentemente associada a temas de perda, mistério, fuga ou transformação. A forma 'sumiremos' pode aparecer em contextos poéticos ou dramáticos para evocar um futuro incerto ou uma ação coletiva de desaparecimento.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo em sentido seria 'we will disappear' ou 'we will vanish', utilizando o futuro simples do verbo 'disappear' ou 'vanish'. A nuance do subjuntivo em português é frequentemente expressa em inglês por meio de estruturas condicionais ou modais. Espanhol: 'Nos sumergeremos' (literalmente afundaremos) ou 'desapareceremos' (desapareceremos), usando o futuro do subjuntivo ('sumerjamos', 'desaparezcamos') em contextos condicionais. Francês: 'Nous disparaîtrons' (futuro simples de 'disparaître').
Relevância atual
A forma 'sumiremos' é gramaticalmente correta e compreensível, mas seu uso é menos frequente no discurso coloquial brasileiro em comparação com outras formas verbais. É mais provável encontrá-la em textos literários, formais ou em construções que enfatizam a incerteza ou a condição de um desaparecimento coletivo.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'submergere', que significa afundar, mergulhar, submergir.
Evolução na Língua Portuguesa
Idade Média — O verbo 'sumir' (derivado de 'submergere') entra no vocabulário português com o sentido literal de afundar ou desaparecer. Séculos Posteriores — O sentido evolui para o de desaparecer de vista, tornar-se invisível, ou deixar de existir.
Uso Contemporâneo
Atualidade — A forma 'sumiremos' (primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo de 'sumir') é utilizada para expressar a possibilidade ou a condição de que 'nós' desapareçamos ou nos tornemos invisíveis em um futuro hipotético ou dependente de uma condição.
Do latim 'sumere', que significa 'pegar', 'tomar', 'consumir'. O sentido de 'desaparecer' evoluiu.