surdina

Origem incerta, possivelmente do italiano 'sordina'.

Origem

Século XIX

Possível origem do italiano 'sordina', diminutivo de 'sorda' (surda), derivado do latim 'surdus' (surdo). A terminação '-ina' pode indicar um diminutivo ou um tipo de aparelho.

Mudanças de sentido

Século XIX

Sentido literal: aparelho para abafar o som de instrumentos musicais; o som abafado.

Século XX

Sentido figurado: discrição, silêncio, algo feito de forma oculta ou sem alarde. Exemplo: 'agir na surdina'.

Atualidade

Mantém ambos os sentidos, literal e figurado, sendo uma palavra formal e dicionarizada. 'Fazer algo na surdina' é uma expressão idiomática comum.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em dicionários e literatura da época indicam o uso da palavra com seu sentido musical.

Momentos culturais

Século XX

A expressão 'na surdina' torna-se comum na linguagem coloquial, aparecendo em obras literárias e musicais para descrever ações discretas ou secretas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Mute' (para instrumentos) ou 'under the radar', 'quietly' (para ações discretas). Espanhol: 'Sordina' (para instrumentos), 'a escondidas', 'en sigilo' (para ações discretas). Italiano: 'Sordina' (sentido musical).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'surdina' é utilizada tanto no contexto musical técnico quanto na linguagem cotidiana para descrever ações realizadas com discrição ou sigilo. A expressão 'na surdina' é amplamente compreendida e empregada no português brasileiro.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do italiano 'sordina' (muda, surda), diminutivo de 'sorda' (surda), relacionado ao latim 'surdus' (surdo). A terminação '-ina' sugere um diminutivo ou um instrumento.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'surdina' entra no vocabulário português, provavelmente no século XIX, com o sentido de abafador de som para instrumentos musicais, especialmente de sopro, e, por extensão, o som abafado produzido.

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo do século XX, 'surdina' expande seu uso para o sentido figurado de 'silêncio', 'discrição' ou 'algo feito em segredo', como em 'fazer algo na surdina'.

Uso Contemporâneo

A palavra mantém seus sentidos literal (abafador musical) e figurado (discrição, segredo). É uma palavra formal/dicionarizada, presente no vocabulário geral.

surdina

Origem incerta, possivelmente do italiano 'sordina'.

PalavrasConectando idiomas e culturas