Palavras

teca

Origem incerta, possivelmente do latim 'theca', que significa 'caixa'.

Origem

Século V a.C.

Do grego antigo 'thēkē' (θήκη), significando 'caixa', 'compartimento', 'recipiente'.

Latim

A palavra evoluiu para o latim 'theca', mantendo o sentido de recipiente.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica

Sentido genérico de 'caixa' ou 'recipiente'.

Idade Média

Mantém o sentido genérico de 'caixa' ou 'compartimento'.

Séculos XIX e XX

Especialização para estantes de livros ('biblioteca') e caixas para discos de vinil ('disc teca').

Atualidade

Uso para móveis de livros, caixas de discos (menos comum) e, metaforicamente, para áreas de armazenamento digital ('teca de apps').

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido geral de 'caixa' ou 'recipiente'.

Momentos culturais

Século XX

A 'teca de discos' (discotheca) torna-se um símbolo cultural da era do vinil, associada à música e ao lazer doméstico.

Atualidade

A 'teca de aplicativos' em dispositivos móveis reflete a digitalização da informação e do entretenimento.

Comparações culturais

Inglês: 'shelf' (prateleira), 'cabinet' (armário), 'case' (caixa/estojo), 'discotheque' (para música, origem do termo 'discoteca'). Espanhol: 'estante', 'armario', 'caja', 'fonoteca' (para discos). O termo 'teca' em português é mais específico para estantes de livros e caixas de discos, enquanto o inglês e o espanhol usam termos mais genéricos ou específicos dependendo do contexto.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'teca' mantém sua relevância no contexto de mobiliário e organização doméstica, especialmente para livros. Sua extensão para o digital ('teca de apps') demonstra sua capacidade de adaptação a novas tecnologias, embora o termo 'disc teca' tenha perdido força com a mudança dos formatos de mídia.

Origem Etimológica e Antiguidade

Século V a.C. - Deriva do grego antigo 'thēkē' (θήκη), que significa 'caixa', 'compartimento' ou 'recipiente'. Este termo era usado para designar diversos tipos de recipientes, desde caixas para guardar objetos até invólucros para múmias.

Entrada no Português e Primeiros Usos

Idade Média - A palavra 'teca' entra no vocabulário português, provavelmente através do latim 'theca', mantendo o sentido de 'caixa' ou 'recipiente'. Seu uso inicial era genérico para diversos tipos de compartimentos de armazenamento.

Especialização do Sentido

Séculos XIX e XX - Com o aumento da produção e circulação de livros e, posteriormente, de discos de vinil, o termo 'teca' começa a se especializar. Passa a designar especificamente estantes ou armários para livros (bibliotecas particulares ou públicas) e caixas para guardar discos.

Uso Contemporâneo e Digital

Atualidade - 'Teca' mantém seu uso para armários e estantes de livros, mas também é frequentemente usada em contextos digitais, como 'teca de aplicativos' em smartphones ou 'teca de arquivos' em sistemas de computador. O termo 'disc teca' ainda é compreendido, mas menos comum com o declínio do vinil.

teca

Origem incerta, possivelmente do latim 'theca', que significa 'caixa'.

PalavrasConectando idiomas e culturas