tentativo

Derivado do verbo 'tentar'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'tentare', que significa tocar, experimentar, provar. O sufixo '-ivo' indica ação ou efeito.

Mudanças de sentido

Século XV/XVI

Surgimento com o sentido de 'ato de tentar', 'experiência'.

Séculos XVII-XIX

Ampliação para 'esforço para realizar algo', 'ensaio', com uso em contextos mais formais e literários.

Século XX-Atualidade

Manutenção do sentido original, com aplicação em diversos domínios: jurídico (tentativa de crime), técnico (tentativo de conexão), cotidiano (um novo tentativo de aprender algo).

Primeiro registro

Século XV/XVI

A palavra 'tentativo' como substantivo aparece em textos da época, consolidando-se a partir do verbo 'tentar'.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias para descrever ações de personagens em busca de objetivos ou em situações de risco.

Direito e Legislação

Termo técnico fundamental para descrever crimes que não se consumaram, como 'tentativa de homicídio'.

Comparações culturais

Inglês: 'attempt' (ato de tentar, esforço) e 'try' (verbo). O substantivo 'attempt' é o mais próximo em uso formal. Espanhol: 'intento' (ato de tentar, esforço) e 'tentativa' (mais comum para ações concluídas ou em andamento, especialmente em contextos legais). Francês: 'tentative' (semelhante ao português e espanhol, usado em contextos formais e legais).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'tentativo' é amplamente utilizada em diversos contextos, desde o cotidiano até o jurídico e técnico. Reflete a natureza humana de buscar, experimentar e persistir, mesmo diante da possibilidade de falha. É uma palavra neutra que descreve um processo.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do verbo 'tentar', que por sua vez vem do latim 'tentare' (tocar, experimentar, provar). A palavra 'tentativo' surge como um substantivo abstrato para designar o ato ou efeito de tentar.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — Consolidação do sentido de 'ensaio', 'experiência' ou 'esforço para realizar algo'. Começa a ser usada em contextos formais e literários, refletindo a busca por conhecimento e progresso.

Uso Contemporâneo e Diversificação

Século XX-Atualidade — A palavra 'tentativo' mantém seu sentido principal, mas se expande para abranger desde tentativas falhas até planos em andamento. É uma palavra comum em contextos jurídicos (tentativa de crime), técnicos (tentativo de acesso) e cotidianos (um novo tentativo).

tentativo

Derivado do verbo 'tentar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas