toleram

Do latim 'tolerare', que significa suportar, aguentar.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'tolerare', com significados de suportar, aguentar, permitir, deixar passar, carregar um fardo.

Mudanças de sentido

Idade Média

Predominantemente 'suportar', 'aguentar' algo difícil ou penoso.

Século XVI - XVII

Começa a ganhar o sentido de 'permitir', 'consentir', especialmente em contextos religiosos e de poder.

Século XX - Atualidade

Amplia-se para 'aceitar', 'conviver pacificamente', 'não reprimir', frequentemente em debates sobre direitos civis, diversidade e pluralismo.

A acepção de 'tolerar' como 'permitir a existência de algo diferente' ganhou força em discursos sobre direitos humanos e minorias, contrastando com o sentido mais passivo de 'suportar'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português, como crônicas e documentos legais, já utilizavam o verbo em seus sentidos primários de suportar e permitir.

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'tolerância' e suas formas verbais, como 'toleram', tornaram-se centrais em debates sobre direitos civis, movimentos sociais e a construção de democracias modernas.

Atualidade

Frequentemente utilizada em discursos políticos, campanhas de conscientização e discussões sobre diversidade e inclusão, como em 'as pessoas toleram as diferenças'.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O conceito de tolerância, e por extensão o verbo 'tolerar', é frequentemente debatido em contextos de conflito social, onde a linha entre 'tolerar' (aceitar passivamente) e 'apoiar' ou 'celebrar' (engajar ativamente) é um ponto de discórdia. Críticos argumentam que 'tolerar' pode implicar uma superioridade de quem tolera sobre o tolerado.

Vida emocional

Antiguidade - Atualidade

A palavra carrega um peso ambíguo: pode denotar paciência e virtude (toleram as dificuldades) ou uma aceitação relutante e condescendente (eles toleram o diferente, mas não o aceitam plenamente).

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A palavra 'toleram' e o conceito de tolerância são amplamente discutidos em fóruns online, redes sociais e blogs, frequentemente associados a debates sobre política, religião, sexualidade e identidade cultural. Hashtags como #tolerancia e #respeito são comuns.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'tolerate' (terceira pessoa do plural: 'tolerate') carrega sentidos similares de suportar e permitir. Espanhol: 'tolerar' (terceira pessoa do plural: 'toleran') é etimologicamente e semanticamente muito próximo ao português. Francês: 'tolérer' (terceira pessoa do plural: 'tolèrent') também compartilha a raiz latina e significados equivalentes.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'toleram' continua sendo fundamental em discussões sobre coexistência social, direitos humanos e pluralismo. Seu uso reflete a tensão entre a mera permissão e a aceitação genuína em sociedades cada vez mais diversas. A forma verbal é comum em notícias, artigos de opinião e debates públicos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'tolerare', que significa suportar, aguentar, permitir, deixar passar. A raiz remonta à ideia de carregar um peso ou fardo.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'tolerar' e suas conjugações, como 'toleram', foram incorporadas ao português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. Inicialmente, o sentido era próximo ao de 'suportar' ou 'aguentar' algo penoso.

Uso Contemporâneo

No português moderno, 'toleram' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo tolerar) mantém os sentidos de permitir, consentir, suportar, mas também adquire nuances de aceitação e convivência pacífica, especialmente em contextos sociais e políticos.

toleram

Do latim 'tolerare', que significa suportar, aguentar.

PalavrasConectando idiomas e culturas