tolerar
Do latim 'tolerare'.
Origem
Do verbo latino 'tolerare', com significados de suportar, aguentar, carregar, permitir.
Mudanças de sentido
Suportar, aguentar, carregar um fardo ou uma situação.
Permitir, não impedir, deixar acontecer.
Manutenção do sentido de permitir ou suportar, mas com crescente debate sobre a profundidade e a passividade implícita.
Em contextos sociais e políticos, 'tolerar' pode ser visto como um passo inicial para a aceitação, mas também criticado por implicar uma superioridade de quem tolera sobre o que é tolerado. A discussão se aprofunda em relação a minorias e diversidades.
Primeiro registro
A palavra 'tolerar' e seus derivados já aparecem em textos em português arcaico, refletindo seu uso herdado do latim.
Momentos culturais
O conceito de tolerância religiosa e de pensamento ganha força, influenciando o uso da palavra em debates filosóficos e políticos.
A palavra é central em discussões sobre direitos civis, liberdade de expressão e coexistência pacífica em sociedades cada vez mais plurais.
Conflitos sociais
O debate sobre 'tolerância' versus 'aceitação' ou 'inclusão' é recorrente em conflitos sociais relacionados a preconceitos raciais, de gênero, religiosos e de orientação sexual. A palavra 'tolerar' pode ser vista como insuficiente ou até mesmo pejorativa em certos contextos.
Vida emocional
A palavra carrega um peso ambíguo: pode denotar virtude cívica e maturidade, mas também passividade, resignação ou uma permissão relutante. O ato de 'tolerar' pode gerar sentimentos de frustração ou ressentimento em quem se sente subestimado ou não plenamente aceito.
Vida digital
A palavra 'tolerância' é frequentemente usada em discussões online sobre diversidade, política e comportamento social. Termos como 'intolerância' e 'tolerância zero' são comuns em debates digitais e campanhas de conscientização.
Representações
A palavra e o conceito de tolerância são temas recorrentes em filmes, séries e novelas, abordando conflitos familiares, sociais e políticos onde a aceitação do diferente é posta à prova.
Comparações culturais
Inglês: 'tolerate' (suportar, permitir, aguentar). Espanhol: 'tolerar' (suportar, permitir, aguantar). O sentido fundamental é amplamente compartilhado entre as línguas românicas e o inglês, com nuances semelhantes em debates sobre aceitação social e diversidade.
Relevância atual
A palavra 'tolerar' continua sendo fundamental para descrever a permissão e o suporte a diferentes visões, práticas e identidades em sociedades complexas. Seu uso, no entanto, é constantemente reavaliado à luz de discussões sobre inclusão, respeito e igualdade, buscando transcender a mera permissividade.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'tolerare', que significa suportar, aguentar, carregar. A palavra entrou no português arcaico com este sentido fundamental de resistência e permissão.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Século XIX - Mantém o sentido de suportar, aguentar, permitindo a coexistência de ideias ou práticas. Começa a adquirir nuances de permissividade, às vezes com conotação negativa de passividade.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX à Atualidade - A palavra 'tolerar' é formal/dicionarizada, mantendo seu núcleo semântico de permitir ou suportar. No entanto, o debate sobre tolerância se intensifica, especialmente em contextos de direitos humanos e diversidade, levando a discussões sobre os limites e a profundidade do que significa 'tolerar'.
Do latim 'tolerare'.