tombamento

Derivado do verbo 'tombar'.

Origem

Período colonial

Deriva do verbo 'tombar', com sentido original de cair, desabar, possivelmente relacionado a 'tumulus' (monte) ou 'tumulare' (amontoar, enterrar) do latim.

Mudanças de sentido

Séculos XVIII-XIX

Sentido inicial de queda, ruína, desmoronamento.

Século XX

Passa a designar o ato de registrar e proteger bens de valor histórico, artístico e cultural.

A partir da criação de órgãos de preservação do patrimônio, como o SPHAN em 1937, o termo 'tombamento' adquire sua conotação jurídica e cultural de proteção e salvaguarda de bens.

Atualidade

Abrange bens materiais (edifícios, objetos) e imateriais (saberes, celebrações), com foco na preservação e valorização cultural.

Primeiro registro

Século XVIII

Registros do uso do verbo 'tombar' e seus derivados com o sentido de queda e ruína em documentos da época.

Século XX

A partir da década de 1930, o termo 'tombamento' é amplamente utilizado em documentos oficiais relacionados à política de preservação do patrimônio histórico e artístico nacional.

Momentos culturais

Século XX

A criação do SPHAN (atual IPHAN) em 1937 e os primeiros tombamentos de bens como o Cristo Redentor e o centro histórico de Ouro Preto marcam a institucionalização do conceito.

Atualidade

Debates sobre o tombamento de bens culturais imateriais, como o frevo e o cante alentejano, expandem o escopo do termo e sua relevância cultural.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

Conflitos entre proprietários de bens tombados e órgãos de preservação devido a restrições de uso e custos de manutenção. Discussões sobre a descaracterização de áreas tombadas pela especulação imobiliária.

Comparações culturais

Inglês: 'Listing' ou 'Heritage listing' para bens protegidos. Espanhol: 'Catalogación' ou 'Declaración de Bien de Interés Cultural'. Ambos os termos focam no registro e proteção legal de patrimônio.

Relevância atual

Atualidade

O tombamento é um instrumento fundamental para a preservação da identidade cultural e da memória coletiva, sendo um tema recorrente em discussões sobre urbanismo, turismo e políticas culturais no Brasil.

Origem Etimológica

Deriva do verbo 'tombar', de origem incerta, possivelmente do latim 'tumulus' (monte, elevação) ou 'tumulare' (amontoar, enterrar), com o sentido original de cair, desabar.

Entrada na Língua Portuguesa

O termo 'tombamento' surge no português com o sentido de queda, ruína ou desmoronamento. Sua aplicação a bens culturais é posterior, ligada à necessidade de preservação.

Consolidação do Sentido de Preservação

O conceito de tombamento como registro e proteção de bens de valor histórico, artístico e cultural se consolida no Brasil a partir da criação de órgãos de proteção ao patrimônio, como o Serviço do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional (SPHAN), em 1937.

Uso Contemporâneo

O termo é amplamente utilizado em contextos jurídicos, administrativos e culturais para designar o ato de registrar e proteger bens materiais e imateriais, garantindo sua preservação para as futuras gerações.

tombamento

Derivado do verbo 'tombar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas