tornardes
Do latim 'tornare', que significa girar, voltar. Deriva de 'tornus', que significa torno.
Origem
Deriva do latim 'tornare', com o sentido de girar, voltar, retornar. A terminação '-ardes' é uma marca da segunda pessoa do plural (vós) em tempos verbais específicos do português.
Mudanças de sentido
O verbo 'tornare' possuía um sentido mais literal de movimento circular ou retorno.
O verbo 'tornar' expandiu seu significado para incluir 'tornar-se', ou seja, transformar-se em algo ou alguém.
A forma 'tornardes' mantém o sentido de transformação ou de realizar uma ação que leva a um estado futuro, mas seu uso é restrito a contextos formais.
O verbo 'tornar' em si continua a ser amplamente utilizado com múltiplos sentidos (retornar, devolver, transformar), mas a conjugação específica 'tornardes' é um marcador de formalidade e arcaísmo em muitos contextos.
Primeiro registro
Registros de textos em português arcaico e medieval já apresentam conjugações verbais com a terminação '-ardes', indicando o uso da forma 'tornardes' em documentos da época, como crônicas e textos legais.
Momentos culturais
Presente em obras literárias clássicas da literatura portuguesa e brasileira, como em textos de Camões, Padre Antônio Vieira e em romances históricos, onde a formalidade era a norma.
Aparece em letras de música com intenção poética ou arcaizante, e em textos acadêmicos ou religiosos que buscam um tom solene.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria uma construção com 'you' (plural) no futuro do subjuntivo ou imperativo, como 'if you should become' ou 'when you become', pois o inglês não possui conjugações verbais tão específicas para a segunda pessoa do plural. Espanhol: Corresponde a formas como 'os tornéis' (futuro de subjuntivo) ou 'tornéis' (imperativo), que também são formas mais formais e menos comuns no espanhol falado contemporâneo, que tende a usar 'ustedes' com verbos na terceira pessoa do plural.
Relevância atual
A palavra 'tornardes' é um vestígio da rica morfologia verbal do português. Sua relevância reside em sua função como marcador de formalidade e em sua presença em textos que preservam a tradição linguística. É um exemplo de como a língua evolui, com certas formas caindo em desuso na comunicação cotidiana, mas mantendo seu valor em registros específicos.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
A palavra 'tornar' tem origem no latim 'tornare', que significa girar, voltar, retornar. A forma 'tornardes' é uma conjugação verbal específica do português, indicando a segunda pessoa do plural (vós) no futuro do subjuntivo ou imperativo, derivada do verbo 'tornar'.
Formação e Consolidação no Português
A conjugação 'tornardes' se estabeleceu no português à medida que a língua evoluía do latim. Sua estrutura reflete a morfologia verbal característica do português arcaico e medieval, mantendo-se formalmente até os dias atuais.
Uso Contemporâneo e Formalidade
Atualmente, 'tornardes' é uma forma verbal formal, encontrada predominantemente em textos literários, religiosos, jurídicos ou em contextos que exigem um registro linguístico mais elevado. Seu uso na fala cotidiana é raro, sendo substituído por construções como 'se vocês tornarem' ou 'quando vocês se tornarem'.
Do latim 'tornare', que significa girar, voltar. Deriva de 'tornus', que significa torno.