Palavras

tosquiar

Do latim vulgar *tonsicare, derivado de tonsus, particípio passado de tondere, tosar.

Origem

Idade Média

Possível origem no latim vulgar *tonsŭlare*, relacionado a *tonsus* (tosado), que significa cortar o pelo. O termo 'tosar' é mais antigo e diretamente ligado ao latim *tonsus*.

Mudanças de sentido

Idade Média - Renascimento

Sentido literal: cortar o pelo de animais, especialmente ovelhas. Era uma prática comum e essencial na pecuária.

Séculos XVII-XVIII

Desenvolvimento de sentido figurado: tirar proveito excessivo de alguém, despojar, enganar, como se estivesse 'tosquiando' a lã de alguém de forma indevida. → ver detalhes

A metáfora se baseia na ideia de que a lã é um bem valioso do animal, e 'tosquiar' alguém no sentido figurado implica em retirar algo de valor dessa pessoa de maneira desonesta ou exploratória.

Atualidade

Mantém os dois sentidos: o literal (tosar animais) e o figurado (enganar, explorar financeiramente ou de outra forma).

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

A palavra 'tosquiar' e suas conjugações aparecem em textos da época, com o sentido literal de tosar ovelhas. O contexto RAG indica que é uma palavra formal/dicionarizada, sugerindo presença documentada desde cedo na língua.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

A prática da tosquia de ovelhas era relevante para a economia colonial, especialmente em regiões de criação de gado.

Literatura Brasileira

A palavra e seu sentido figurado podem ser encontrados em obras literárias que retratam relações de exploração ou engano, embora não seja uma palavra de uso literário proeminente.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to shear' (literalmente tosar ovelhas) e 'to fleece' (sentido figurado de explorar). Espanhol: 'trasquilar' (literal) e 'esquilmar' ou 'desollar' (sentido figurado de explorar). O conceito de explorar alguém como se fosse um animal de quem se retira um bem é comum a diversas culturas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'tosquiar' mantém sua relevância tanto no contexto agropecuário quanto no coloquial, onde o sentido figurado de ser enganado ou explorado financeiramente é frequentemente utilizado em conversas informais e em notícias sobre fraudes e golpes.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *tonsŭlare*, derivado de *tonsus* (tosado), relacionado a tosar, cortar o pelo.

Entrada no Português

A palavra 'tosquiar' e suas variações já existiam no português arcaico, com o sentido literal de cortar o pelo de animais, especialmente ovelhas. O termo é formal e dicionarizado.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido literal de tosar animais, mas também é usada metaforicamente para indicar a ação de tirar proveito excessivo de alguém, despojar ou enganar.

tosquiar

Do latim vulgar *tonsicare, derivado de tonsus, particípio passado de tondere, tosar.

PalavrasConectando idiomas e culturas