tremendo
Do latim 'tremere'.
Origem
Deriva do latim 'tremendus', particípio presente do verbo 'tremere', que significa 'tremer'. Originalmente, descrevia algo que provocava tremor, medo, reverência ou espanto, associado a fenômenos naturais grandiosos ou divindades.
Mudanças de sentido
Mantém o sentido literal de 'que causa tremor' (ex: um terremoto tremendo). Começa a adquirir um sentido figurado de 'grande', 'enorme', 'assustador' ou 'impressionante'.
O uso figurado se consolida, especialmente no Brasil, para expressar intensidade de forma geral. Pode significar 'muito bom' (um show tremendo) ou 'muito ruim' (um problema tremendo), dependendo da entonação e contexto.
Predomina o uso coloquial como intensificador positivo, sinônimo de 'incrível', 'fantástico', 'espetacular'. O sentido negativo ainda existe, mas é menos comum no uso informal brasileiro.
No Brasil, 'tremendo' como intensificador positivo é muito comum em falas cotidianas, gírias e expressões populares. Ex: 'Ele é um tremendo profissional', 'A festa foi tremenda'.
Primeiro registro
Textos latinos clássicos e medievais.
Registros a partir da formação do idioma, com o sentido literal de 'que treme'.
Momentos culturais
Popularização na música popular brasileira e na literatura como adjetivo de intensidade, muitas vezes com conotação positiva e informal.
Presença constante em diálogos informais, letras de música, novelas e filmes, reforçando seu status como palavra de uso corrente e expressivo no Brasil.
Vida emocional
Associada ao medo, espanto, reverência e ao sublime.
Frequentemente ligada à admiração, surpresa positiva, entusiasmo e exaltação. Pode também expressar frustração ou desaprovação, mas com menor frequência no uso contemporâneo.
Vida digital
A palavra 'tremendo' aparece em buscas relacionadas a sinônimos de 'incrível' ou 'fantástico'. É usada em comentários de redes sociais para expressar forte aprovação ou admiração. Não há registros de viralizações massivas ou memes específicos com a palavra isolada, mas ela compõe expressões populares.
Comparações culturais
Inglês: 'Tremendous' (do latim 'tremendus') compartilha a origem e o sentido de 'enorme', 'impressionante', 'muito grande'. 'Awesome' é um equivalente moderno para o sentido de 'incrível' ou 'fantástico'. Espanhol: 'Tremendo' é usado de forma similar ao português, significando 'enorme', 'assustador', 'terrível', mas também pode ser usado informalmente para algo 'muito bom' ou 'impressionante', especialmente em algumas regiões. Francês: 'Tremendous' (empréstimo do inglês) ou 'énorme', 'impressionnant'. Alemão: 'gewaltig' (enorme, poderoso), 'beeindruckend' (impressionante).
Relevância atual
No português brasileiro, 'tremendo' é um adjetivo intensificador extremamente comum no registro informal, funcionando como um marcador de intensidade positiva, sinônimo de 'muito bom', 'incrível', 'fantástico'. Sua relevância reside na sua capacidade de expressar forte emoção e admiração de forma concisa e popular.
Origem Latina e Primeiros Usos
Do latim 'tremendus', particípio presente de 'tremere' (tremer). Inicialmente, referia-se a algo que causa tremor, medo ou espanto, com conotação de grandiosidade ou poder.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'tremendo' entra na língua portuguesa com o sentido literal de 'que treme' ou 'que causa tremor'. Com o tempo, desenvolve um sentido figurado de 'extraordinário', 'enorme', 'impressionante', 'muito bom' ou 'muito mau', dependendo do contexto.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
No português brasileiro, 'tremendo' é amplamente utilizado como um intensificador informal, comumente expressando admiração ou intensidade, seja positiva ou negativa. Mantém o sentido formal de 'que treme', mas seu uso coloquial é predominante.
Do latim 'tremere'.