Palavras

tutelar

Do latim 'tutare', que significa proteger, guardar.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'tutela' (proteção, guarda) e 'tutelari' (proteger, guardar).

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Sentido primário de proteção legal e moral, especialmente em relação a menores e incapazes. Uso em documentos eclesiásticos e jurídicos.

Século XIX - Atualidade

Expansão para o sentido figurado de zelar por algo ou alguém, vigiar com cuidado, amparar em sentido amplo. O termo 'tutela' também se consolidou em áreas como a administração pública e a gestão de bens.

A palavra 'tutelar' mantém sua força em contextos formais, mas seu uso figurado permite aplicações em diversas esferas, desde a proteção ambiental até o cuidado com a saúde mental, sempre com a conotação de vigilância e amparo.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em português, refletindo a influência do latim.

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

Presente em leis e códigos civis, como o Código Civil Brasileiro, que define o 'poder familiar' e a 'tutela' para menores desamparados. Frequentemente associado a instituições de caridade e proteção social.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

Debates sobre a eficácia e os limites da 'tutela' estatal ou familiar sobre indivíduos, especialmente em questões de autonomia e direitos.

Vida emocional

Atualidade

Associada a sentimentos de segurança, responsabilidade, cuidado e, por vezes, controle ou dependência, dependendo do contexto.

Vida digital

Atualidade

Termo utilizado em discussões sobre direitos autorais, proteção de dados e segurança online. Menos propenso a viralizações ou memes, mantendo um tom formal.

Representações

Século XX - Atualidade

Aparece em novelas, filmes e séries que abordam temas familiares, jurídicos e de proteção a menores ou vulneráveis, frequentemente em tramas envolvendo disputas de guarda ou herança.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to tutor' (ensinar, dar aulas particulares) ou 'guardianship'/'custody' (tutela legal). Espanhol: 'tutelar' (proteger, amparar, vigiar), com sentido muito similar ao português. Francês: 'tutelle' (tutela legal, guarda).

Relevância atual

Atualidade

O termo 'tutelar' mantém sua importância em âmbitos jurídicos, sociais e administrativos, referindo-se à proteção legal e ao cuidado de indivíduos ou bens. Seu uso figurado continua a enriquecer a linguagem cotidiana com a ideia de zelar e amparar.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'tutela', que significa proteção, guarda, defesa. O verbo 'tutelari' (proteger, guardar) deu origem ao termo.

Entrada e Evolução no Português

O termo 'tutelar' foi incorporado ao português através do latim, mantendo seu sentido original de proteger e zelar. Sua presença é documentada desde os primeiros registros da língua, com uso em contextos jurídicos e religiosos.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de proteger, amparar e zelar, sendo comum em contextos legais (poder familiar, tutela de menores), administrativos e em sentido figurado para indicar cuidado e vigilância.

tutelar

Do latim 'tutare', que significa proteger, guardar.

PalavrasConectando idiomas e culturas