untar
Do latim 'intingere', que significa mergulhar, molhar. A forma 'untar' é a conjugação do verbo 'untar'.
Origem
Deriva do latim vulgar 'untare', possivelmente relacionado a 'unguere' (ungir, cobrir com óleo).
Mudanças de sentido
Sentido primário de aplicar gordura em superfícies (formas de bolo, panelas) se consolida. Uso expandido para contextos culinários e de manutenção de objetos.
Mantém sentido culinário principal. Pode aparecer em contextos figurados como 'untar as mãos' (corrupção, suborno), embora menos comum.
O sentido figurado de 'untar as mãos' para indicar suborno ou corrupção é mais proeminente em outras línguas românicas, como o espanhol ('untar las manos'). Em português, embora compreensível, outras expressões podem ser mais usuais.
Primeiro registro
Registros em textos antigos do português indicam o uso do verbo com seu sentido literal.
Momentos culturais
Presente em receitas culinárias tradicionais e manuais de cozinha ao longo dos séculos, refletindo práticas domésticas e gastronômicas.
Comparações culturais
Inglês: 'to grease' (sentido literal e figurado de suborno). Espanhol: 'untar' (sentido literal e figurado de suborno, 'untar las manos'). Francês: 'graisser' (sentido literal e figurado de suborno, 'graisser la patte').
Relevância atual
A palavra 'untar' é amplamente utilizada no contexto culinário brasileiro para descrever o ato de aplicar gordura em formas, panelas ou superfícies para evitar que alimentos grudem. Seu uso figurado, embora existente, é menos frequente que em outras línguas.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim vulgar 'untare', possivelmente relacionado a 'unguere' (ungir, cobrir com óleo). A palavra entra no português arcaico com o sentido de aplicar gordura ou substância oleosa.
Evolução do Sentido e Uso
Idade Média - Século XIX - O sentido primário de aplicar gordura em superfícies (formas de bolo, panelas) se consolida. O uso se expande para contextos culinários e de manutenção de objetos.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX - Atualidade - A palavra mantém seu sentido culinário principal, mas pode aparecer em contextos figurados, como 'untar as mãos' (corrupção, suborno), embora menos comum que em outros idiomas. É uma palavra formal/dicionarizada.
Do latim 'intingere', que significa mergulhar, molhar. A forma 'untar' é a conjugação do verbo 'untar'.