utilizaste

Do latim 'utilizare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Deriva do latim 'utilis' (útil, vantajoso) e 'utilare' (tornar útil).

Mudanças de sentido

Latim para Português

O sentido de 'tornar útil' ou 'fazer uso de algo' manteve-se estável desde a origem latina até o português moderno.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros de 'utilizar' e suas conjugações em textos literários e administrativos da época, indicando sua consolidação no vocabulário.

Momentos culturais

Século XIX

Presença em obras literárias que refletem a sociedade e a linguagem da época, como romances e crônicas.

Século XX

Uso em discursos técnicos, científicos e burocráticos, reforçando a formalidade da palavra.

Comparações culturais

Inglês: A forma correspondente seria 'you used' (pretérito perfeito do verbo 'to use'). Espanhol: 'utilizaste' (pretérito perfeito do indicativo do verbo 'utilizar'). Francês: 'tu as utilisé' (passé composé do verbo 'utiliser').

Relevância atual

Atualidade

A forma 'utilizaste' é reconhecida como formal e gramaticalmente correta, embora o uso coloquial no Brasil prefira outras construções ou o pronome 'você' com a terceira pessoa ('você utilizou'). É comum em textos escritos formais, acadêmicos e literários.

Origem Etimológica Latina

A palavra 'utilizar' tem sua raiz no latim 'utilis', que significa 'útil', 'vantajoso', 'prático'. O verbo latino 'utilare' (tornar útil) deu origem ao verbo português.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'utilizar' e suas conjugações, como 'utilizaste', foram gradualmente incorporados ao léxico português, consolidando-se em registros formais e literários a partir do século XV, com maior frequência nos séculos seguintes.

Uso Contemporâneo e Formalidade

A forma 'utilizaste' é a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'utilizar'. É uma forma gramaticalmente correta e formal, utilizada em contextos que exigem precisão e registro culto da língua.

utilizaste

Do latim 'utilizare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas