Palavras

vapor

Do latim vapor, -ōris.

Origem

Século XIV

Do latim 'vapor, vaporis', com significados de 'névoa, bafo, ar quente'. Relacionado ao verbo 'vapare', que significa 'estar quente, exalar vapor'.

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido literal de 'névoa' ou 'bafo'.

Século XVIII - XIX

Associação com a força motriz e o progresso tecnológico, especialmente com as máquinas a vapor. Sinônimo de 'potência' e 'velocidade'.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido técnico e científico. Adquire conotações poéticas e metafóricas, referindo-se a algo efêmero, sutil, intangível ou ilusório. Ex: 'um vapor de ideias'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos da época indicam o uso da palavra com seu sentido primário de névoa ou bafo.

Momentos culturais

Século XIX

A literatura e a arte do Romantismo frequentemente utilizam a imagem do vapor para evocar sentimentos de melancolia, mistério ou a força avassaladora da natureza e da tecnologia.

Século XIX - XX

A 'era do vapor' é um marco cultural, simbolizando a transição para a modernidade e a industrialização em massa.

Comparações culturais

Inglês: 'Vapor' (do latim 'vapor') tem uso similar, tanto técnico quanto poético. Espanhol: 'Vapor' (do latim 'vapor') também compartilha os sentidos técnico e poético. Francês: 'Vapeur' (do latim 'vapor') segue a mesma linha semântica. Alemão: 'Dampf' (origem germânica) é o termo técnico para vapor de água, mas 'Dunst' (origem germânica) pode se aproximar de 'névoa' ou 'bafo'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'vapor' é formal e dicionarizada, mantendo sua relevância em contextos científicos (física, química), tecnológicos (máquinas a vapor, sistemas de aquecimento) e em usos metafóricos na literatura e na linguagem cotidiana para descrever algo sutil ou efêmero.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'vapor, vaporis', significando 'névoa, bafo, ar quente'. Deriva do verbo 'vapare', que significa 'estar quente, exalar vapor'.

Entrada no Português e Primeiros Usos

Século XVI — A palavra 'vapor' entra no português, inicialmente com seu sentido literal de 'névoa' ou 'bafo'. O desenvolvimento da ciência e da tecnologia, especialmente a Revolução Industrial, impulsiona o uso técnico do termo.

Era Industrial e Expansão de Sentido

Século XIX — O 'vapor' torna-se sinônimo de força motriz com a invenção e popularização das máquinas a vapor. A palavra passa a evocar progresso, velocidade e a nova era tecnológica, sendo aplicada a locomotivas, navios e indústrias.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX e Atualidade — O termo mantém seu sentido técnico e científico, mas também adquire conotações poéticas e metafóricas, referindo-se a algo efêmero, sutil ou intangível. A palavra 'vapor' é formal e dicionarizada, com uso estável em diversos contextos.

vapor

Do latim vapor, -ōris.

PalavrasConectando idiomas e culturas