Palavras

var

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *varare.

Origem

Latim

Do verbo latino 'varare', com significados de atravessar, furar, passar através de.

Mudanças de sentido

Latim Arcaico

Significados primários de atravessar, perfurar, passar por.

Português Arcaico e Clássico

Ampliação para 'passar a noite', 'atravessar um obstáculo físico (mata, mar)', 'atravessar com um projétil (navio)'.

A forma 'var' é a conjugação direta do verbo, sem grandes alterações semânticas em si, mas o verbo 'varar' expande seu uso figurado e literal.

Atualidade

Mantém os sentidos de atravessar, passar (tempo, noite), perfurar. O uso é mais comum em contextos literários ou descrições específicas.

Embora a conjugação 'var' seja gramaticalmente correta, o verbo 'varar' em si pode ser menos frequente no discurso coloquial moderno em comparação com sinônimos ou construções alternativas, mas sua presença é garantida em dicionários e textos formais.

Primeiro registro

Português Arcaico

Registros em textos medievais que atestam o uso do verbo 'varar' e suas conjugações, incluindo 'var'.

Momentos culturais

Literatura Medieval e Renascentista

Presença em crônicas, poemas e narrativas que descrevem viagens, batalhas e a passagem do tempo, utilizando 'var' em sua conjugação.

Literatura Moderna e Contemporânea

Aparece em obras que buscam um registro mais formal ou poético da língua, como em 'o sol var a escuridão' ou 'varar a madrugada'.

Comparações culturais

Latim e Línguas Românicas

Inglês: O verbo 'to pierce' (perfurar) ou 'to cross' (atravessar) pode ter paralelos semânticos. Espanhol: O verbo 'varar' existe em espanhol com significados similares, como 'varar' (encalhar um barco) ou 'atravesar'. Italiano: 'Vare' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'varare') tem origem comum e significados próximos.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'var' é gramaticalmente correta e dicionarizada como a conjugação do verbo 'varar'. Seu uso é mais frequente em contextos formais, literários ou em descrições que exigem precisão semântica, como 'varar a noite' ou 'varar o mar'.

Origem Latina e Formação do Português

Século XII-XIII — Deriva do latim 'varare', que significa atravessar, furar, passar através. A forma 'var' como terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'varar' consolida-se com a formação do português arcaico.

Uso Medieval e Moderno

Idade Média - Século XIX — O verbo 'varar' é usado em diversos contextos: varar um navio (atravessar com um tiro), varar a noite (passar a noite), varar a mata (atravessar a vegetação). A forma 'var' mantém sua conjugação básica.

Uso Contemporâneo e Dicionarizado

Século XX - Atualidade — 'Var' é reconhecido como a conjugação padrão do verbo 'varar' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. Mantém seus sentidos originais, como em 'o sol var a névoa' ou 'ele var a noite em claro'.

var

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *varare.

PalavrasConectando idiomas e culturas