varandado

Derivado do verbo 'varandar'.

Origem

Século XVI

Derivado do latim vulgar 'varanda', possivelmente de origem celta ou germânica, referindo-se a uma varanda ou terraço. 'Varandado' é o particípio passado do verbo 'varandar'.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Denota casas com amplas varandas, associadas a um estilo de vida rural ou colonial.

Anos 1990-Atualidade

O particípio 'varandado' é menos comum em uso coloquial, sendo mais frequente em descrições formais de imóveis. O substantivo 'varanda' é mais prevalente.

A palavra 'varandado' como adjetivo ou particípio pode descrever uma casa, um edifício ou até mesmo um espaço que possui varandas proeminentes. Seu uso é mais técnico e descritivo, contrastando com a maior frequência e versatilidade do substantivo 'varanda'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros iniciais de termos relacionados a arquitetura colonial brasileira e relatos de viajantes europeus.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presente em descrições literárias de fazendas e casarões coloniais, evocando um imaginário de tranquilidade e vida rural.

Anos 1950-1980

Aparece em obras que retratam a arquitetura e o modo de vida de épocas passadas no Brasil.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Veranda' (substantivo) é comum, especialmente em arquitetura de inspiração colonial ou tropical. O particípio 'veranda-ed' ou 'balconied' seria o equivalente mais próximo para 'varandado'. Espanhol: 'Barandado' (com 'b') pode se referir a algo com grades ou balaustradas, mas 'con terraza' ou 'con balcón' são mais diretos para descrever a presença de varandas. O termo 'varanda' em si é compreendido em países de língua espanhola com influência portuguesa ou em contextos arquitetônicos específicos.

Relevância atual

Atualidade

O termo 'varandado' é utilizado principalmente em descrições imobiliárias e arquitetônicas para especificar propriedades com varandas. É uma palavra formal, menos comum no discurso informal, onde 'varanda' (substantivo) predomina.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do latim vulgar 'varanda', possivelmente de origem celta ou germânica, referindo-se a uma varanda ou terraço. A forma 'varandado' surge como particípio passado do verbo 'varandar', que significa construir ou possuir varandas, ou estar cercado por elas.

Evolução do Uso

Séculos XVII-XIX - Uso em descrições arquitetônicas e literárias para denotar casas com amplas varandas, associadas a um estilo de vida mais rural ou colonial. Anos 1950-1980 - Continua presente em contextos arquitetônicos e em literatura que retrata o Brasil rural ou o período colonial. Anos 1990-Atualidade - O termo 'varandado' como particípio é menos comum em conversas cotidianas, sendo mais frequente em descrições formais ou técnicas de imóveis. O substantivo 'varanda' é muito mais usual.

varandado

Derivado do verbo 'varandar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas