Palavras

varapau

Origem controversa, possivelmente de 'vara' + 'pau'.

Origem

Século XVI

Composto de 'vara' (latim 'vara') e 'pau' (latim 'pau(l)um'). A junção remete a um objeto longo e fino, como uma haste ou um galho.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Sentido literal provável de um tipo de vara ou objeto esguio.

Século XX

Desenvolvimento do sentido figurado: pessoa magra, alta e desajeitada; indivíduo muito alto e esguio.

O uso coloquial e informal contribuiu para a fixação deste sentido descritivo de características físicas.

Atualidade

Mantém o sentido figurado de pessoa alta e magra, com conotação informal, por vezes jocosa ou pejorativa.

Primeiro registro

Século XVI

Acredita-se que a palavra tenha surgido neste período, com o desenvolvimento do vocabulário português no Brasil. Registros formais em dicionários datam de períodos posteriores, consolidando o uso.

Momentos culturais

Século XX

A palavra aparece em obras literárias e no cotidiano para caracterizar personagens de forma vívida e informal, refletindo a oralidade brasileira.

Vida digital

Atualidade

A palavra 'varapau' é utilizada em fóruns online, redes sociais e comentários para descrever pessoas, muitas vezes em tom humorístico ou informal, mantendo sua conotação original.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: Termos como 'beanpole', 'stick figure' ou 'lanky person' descrevem características semelhantes. Espanhol: Expressões como 'palo de escoba' (literalmente 'cabo de vassoura') ou 'flaco' (magro) podem ser usadas com sentido similar, dependendo do contexto regional. Francês: 'Grand échalas' (literalmente 'varas de salgueiro') é uma comparação próxima.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'varapau' mantém sua relevância como um termo coloquial e descritivo no português brasileiro, especialmente em contextos informais e na linguagem falada, para caracterizar indivíduos altos e magros.

Origem Etimológica

Século XVI - Composto pelo substantivo 'vara' (do latim 'vara', haste, galho) e o substantivo 'pau' (do latim 'pau(l)um', pouco, pequeno, mas que no português evoluiu para significar madeira, tronco). A junção sugere algo longo e fino como uma vara ou um pau fino.

Entrada na Língua e Evolução

Séculos XVI-XIX - A palavra 'varapau' surge no vocabulário português, possivelmente com o sentido literal de um tipo de vara ou cajado, ou para descrever algo esguio. Sua entrada no português brasileiro acompanha a colonização e a formação da língua no território.

Consolidação do Sentido Figurado

Século XX - O sentido figurado de 'pessoa magra, alta e desajeitada' ou 'indivíduo muito alto e esguio' se consolida. A palavra é registrada em dicionários como termo informal ou coloquial para descrever características físicas.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Varapau' continua sendo utilizada no português brasileiro, principalmente em contextos informais, para descrever pessoas de estatura elevada e compleição física magra, por vezes com uma conotação ligeiramente pejorativa ou jocosa, mas também descritiva.

varapau

Origem controversa, possivelmente de 'vara' + 'pau'.

PalavrasConectando idiomas e culturas