Palavras

veredicto

Do latim 'veredictum', particípio passado de 'dicere verum' (dizer a verdade).

Origem

Século XIII

Do latim 'veredictum', significando 'dito da verdade', derivado de 'verus' (verdadeiro) e 'dicere' (dizer).

Mudanças de sentido

Idade Média/Renascimento

Sentido estrito de decisão judicial, especialmente a proferida por um júri.

Século XX/Atualidade

Ampliação para decisões finais ou julgamentos em contextos não estritamente jurídicos, como em debates públicos ou avaliações de desempenho.

Embora o uso principal permaneça no âmbito legal, 'veredicto' pode ser usado em manchetes de jornais ou discussões para se referir à conclusão de um debate ou à opinião geral sobre um assunto.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos jurídicos e literários latinos que influenciaram o desenvolvimento do português.

Momentos culturais

Século XX

Frequente em filmes de tribunal e dramas jurídicos, onde o anúncio do 'veredicto' é um clímax dramático.

Atualidade

A palavra é recorrente em notícias sobre julgamentos de alta repercussão midiática.

Representações

Século XX/XXI

Presença constante em filmes como '12 Homens e uma Sentença', séries de TV com temática jurídica e novelas com tramas de tribunal.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'verdict', com origem etimológica idêntica e uso similar no sistema jurídico anglo-saxão. Espanhol: 'veredicto', também com origem latina e aplicação jurídica. Francês: 'verdict', emprestado do inglês. Alemão: 'Urteil' (sentença, julgamento) ou 'Beschluss' (decisão), com nuances diferentes do conceito de veredicto de júri.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'veredicto' mantém sua força e precisão no contexto jurídico brasileiro, sendo um termo fundamental para a compreensão de decisões judiciais. Seu uso metafórico, embora menos comum, adiciona uma camada de expressividade em discussões sobre julgamentos e conclusões.

Origem Etimológica Latina

Século XIII — do latim 'veredictum', que significa 'dito da verdade', composto por 'verus' (verdadeiro) e 'dicere' (dizer).

Entrada no Português e Uso Jurídico

Idade Média/Renascimento — A palavra 'veredicto' entra no vocabulário jurídico português, mantendo seu sentido original de decisão ou julgamento.

Uso Contemporâneo e Ampliação

Século XX/Atualidade — O termo 'veredicto' é amplamente utilizado no contexto jurídico, mas também pode ser empregado metaforicamente para decisões importantes em outras áreas.

veredicto

Do latim 'veredictum', particípio passado de 'dicere verum' (dizer a verdade).

PalavrasConectando idiomas e culturas