virarem

Do latim 'virare', girar, voltar-se.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do verbo latino 'vertere' (girar, mudar, transformar), com evolução para 'verto, vertis, vertere' no latim vulgar.

Mudanças de sentido

Latim e Português Arcaico

Sentido primário de movimento físico, girar, mudar de posição.

Português Clássico e Moderno

Ampliação para 'transformar-se em', 'tornar-se', 'converter-se em', 'dar a volta'. Ex: 'Espero que as coisas virem para melhor.' ou 'Eles querem que os inimigos virem as costas.'

O sentido de transformação e mudança de estado ou condição é um dos usos mais frequentes e importantes da forma verbal 'virarem'.

Atualidade

Mantém os sentidos anteriores, com uso frequente em expressões idiomáticas e contextos figurados. Ex: 'Os sonhos deles podem virarem realidade.'

A forma 'virarem' é a conjugação padrão para a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou infinitivo pessoal, aplicada a todos os significados do verbo 'virar'.

Primeiro registro

Século XII-XIII

Registros em textos de português arcaico, como documentos legais e crônicas, que já utilizavam o verbo 'virar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Literatura Brasileira (Séculos XIX-XX)

Presente em obras literárias para descrever transformações de personagens ou situações. Ex: 'Esperava que os tempos difíceis virem para melhor.'

Música Popular Brasileira (MPB)

Utilizado em letras de músicas para expressar mudanças, reviravoltas ou desejos. Ex: 'Que os ventos virem a nosso favor.'

Vida digital

Atualidade

A forma 'virarem' é frequentemente usada em redes sociais, fóruns e mensagens instantâneas, mantendo seus significados de transformação e mudança. Ex: 'Espero que esses memes virem virais.'

Comparações culturais

Latim e Línguas Românicas

Inglês: O verbo 'to turn' (girar, virar) e 'to become' (tornar-se) compartilham a ideia de mudança. Espanhol: O verbo 'volver' (voltar, retornar) e 'tornar' (tornar-se) são equivalentes próximos. Francês: 'Tourner' (girar) e 'devenir' (tornar-se).

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'virarem' é essencial e onipresente na língua portuguesa brasileira, utilizada em contextos formais e informais para expressar movimento, transformação e mudança de estado. Sua presença é constante em notícias, conversas e na produção de conteúdo digital.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Século V-VI d.C. - Deriva do verbo latino 'vertere', que significa 'girar', 'mudar de posição', 'transformar'. No latim vulgar, evoluiu para 'verto, vertis, vertere'.

Entrada no Português Arcaico e Medieval

Século XII-XIII - O verbo 'virar' e suas conjugações, incluindo 'virarem', já aparecem em textos em português arcaico, refletindo o uso do latim medieval.

Consolidação e Diversificação de Sentidos

Séculos XV-XIX - O verbo 'virar' se estabelece firmemente na língua portuguesa, com 'virarem' sendo a forma verbal da terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do infinitivo pessoal. Amplia-se o uso para significar 'tornar-se', 'transformar-se em', 'dar a volta'.

Uso Contemporâneo e Popular

Século XX-Atualidade - 'Virarem' é uma forma verbal comum e amplamente utilizada em todos os registros da língua portuguesa brasileira, desde a fala cotidiana até a escrita formal. O contexto RAG indica que a palavra é formal/dicionarizada, o que confirma sua aceitação e uso padrão.

virarem

Do latim 'virare', girar, voltar-se.

PalavrasConectando idiomas e culturas