aborrecimentos
Significado de aborrecimentos
Coisas que causam aborrecimento; chateações, incômodos.
Compartilhar
substantivo masculino plural
Conjunto de coisas, situações ou pessoas que causam enfado, chateação, irritação ou desagrado.
"Os aborrecimentos do trânsito diário me deixam exausto."
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado para descrever uma variedade de inconvenientes, desde pequenos incômodos até problemas mais significativos.
💡 Termo comum e amplamente compreendido em todo o território brasileiro.
Origem da palavra aborrecimentos
Linha do tempo de aborrecimentos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'aborrescere', que significa 'ter aversão', 'aborrecer-se', 'odiar'. O verbo latino, por sua vez, é formado por 'ab-' (longe, afastado) e 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor). A forma substantivada 'aborrimentum' (aborrecimento) já existia no latim tardio.
Origem
Do latim 'aborrescere', que significa 'ter aversão', 'aborrecer-se', 'odiar'. Formado por 'ab-' (longe) e 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor). A forma substantivada 'aborrimentum' já existia no latim tardio.
Primeiro Registro
Registros do verbo 'aborrecer' e de formas relacionadas em textos medievais portugueses, com o sentido de sentir aversão ou desagrado.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade - A palavra 'aborrecimentos' é amplamente utilizada no português brasileiro com o sentido de 'chateações', 'incômodos', 'contrariedades', 'coisas que causam aborrecimento'. É um termo de uso cotidiano e informal, mas também presente em contextos mais formais.
Traduções de aborrecimentos
Inglês
Flexões mais comuns: annoyance
Notas: 'Annoyances' é a tradução mais direta para o plural de 'aborrecimento'.
Espanhol
Flexões mais comuns: molestia
Notas: 'Molestias' é uma tradução comum para o plural de 'aborrecimento'.
Coisas que causam aborrecimento; chateações, incômodos.