acolha
Significado de acolha
Forma verbal do verbo 'acolher'.
Compartilhar
verbo
Receber ou hospedar alguém; dar guarida, abrigo.
"Que a sua casa sempre acolha os necessitados."
Nota: Usado em contextos que envolvem hospitalidade e proteção.
verbo
Aceitar, dar ouvidos, concordar com; dar atenção a.
"É importante que a sociedade acolha novas ideias."
Nota: Refere-se à receptividade a conceitos, propostas ou sentimentos.
💡 Forma do imperativo afirmativo (2ª pessoa do singular) ou subjuntivo presente (1ª e 3ª pessoa do singular) do verbo acolher.
Origem da palavra acolha
Linha do tempo de acolha
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'acolitus', particípio passado de 'accolere', que significa 'cultivar junto', 'habitar', 'morar'. O verbo 'acolher' surge em português com o sentido de receber, hospedar, dar guarida.
Origem
Do latim 'acolitus', particípio passado de 'accolere', que significa 'cultivar junto', 'habitar', 'morar'. O radical 'colere' remete a 'cultivar', 'habitar', 'honrar'.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais em galaico-português, como em crônicas e textos religiosos, com o sentido de receber e hospedar.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade - A forma verbal 'acolha' (presente do subjuntivo/imperativo) mantém os sentidos originais de receber, aceitar, dar guarida, mas ganha forte conotação social e política, especialmente em contextos de migração, refúgio e inclusão. É frequentemente usada em discursos humanitários e de direitos humanos.
Traduções de acolha
Espanhol
Flexões mais comuns: acojo, acogemos, acogéis, acogen
Notas: Forma verbal do verbo 'acoger', equivalente a 'acolher'.
Inglês
Flexões mais comuns: welcomes, welcomed, welcoming
Notas: Principal tradução para o sentido de receber e hospedar.
Forma verbal do verbo 'acolher'.