auferia

Significado de auferia

verbo

Forma conjugada do verbo 'auferir'.

Significados de auferia

  1. verbo

    Obter, conseguir, receber (renda, lucro, benefício).

    "Ele auferia uma renda mensal considerável com seus investimentos."

    Antônimos:

    Nota: Refere-se à 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo auferir.

  2. verbo

    Colher, recolher (frutos, produtos).

    "A colheita auferia bons resultados naquele ano."

    Antônimos:

    Nota: Refere-se à 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo do verbo auferir.

💡 A forma 'auferia' é a conjugação do verbo 'auferir' na 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo.

Origem da palavra auferia

Do latim 'aufĕrre', composto de 'au-' (afastamento) + 'ferre' (levar, trazer).

Linha do tempo de auferia

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'auferre', que significa 'levar para longe', 'remover', 'tirar', 'obter' ou 'receber'. O verbo 'auferir' em português carrega essa dualidade de tirar algo (como um imposto) e obter algo (como um lucro).

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'auferre', com significados de 'levar para longe', 'remover', 'tirar', 'obter', 'receber'.

Século XX - Atualidade

Uso Formal e Contemporâneo

A forma 'auferia' é uma conjugação do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'auferir'. Seu uso é predominantemente formal, encontrado em textos jurídicos, financeiros e administrativos, referindo-se a algo que se obtinha ou recebia regularmente no passado.

Período de Formação do Português - Século XIXHoje

Entrada e Uso Inicial no Português

O verbo 'auferir' e suas conjugações, como 'auferia', foram incorporados ao português em algum momento após a formação da língua, provavelmente com o sentido de obter ou receber, especialmente em contextos formais e legais.

auferia

Forma conjugada do verbo 'auferir'.

PalavrasA história viva das palavras