avezar
Significado de avezar
Forma verbal inexistente ou incorreta em português brasileiro.
verbo transitivo direto e pronominal
Passar a ter vezo; adquirir certo hábito e/ou costume; acostumar-se: os avôs avezaram-no a ler os livros clássicos; o empregado não se avezou às ordens dos patrões.
Etimologia (origem da palavra avezar). A + vezo + ar.verbo transitivo direto
[Popular] Conseguir ou tomar a posse de; passar a possuir (alguma coisa): aveza uma grande quantidade de dinheiro.
Etimologia (origem da palavra avezar). A + vez + ar.💡 A forma 'avezar' não corresponde a nenhuma conjugação verbal válida em português brasileiro. Pode ser um erro de digitação ou uma forma inventada.
Linha do tempo de avezar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do verbo 'avéssar' (tornar-se avesso, acostumar-se), que por sua vez vem do latim vulgar *adversus, particípio passado de advertere (virar contra, opor-se). A forma 'avezar' como verbo transitivo direto (acostumar alguém a algo) e intransitivo (acostumar-se) se estabelece no português arcaico.
Origem
Deriva do latim vulgar *adversus, particípio passado de advertere (virar contra, opor-se). O sentido evoluiu para 'tornar avesso' e, posteriormente, 'acostumar-se', 'habituar-se'.
Formou-se a partir do verbo 'avéssar', com o sentido de acostumar, habituar. O verbo 'avezar' (transitivo e intransitivo) se consolidou no português.
Desuso e Substituição por 'Acostumar'
Século XX — O verbo 'acostumar' (do latim *accommodare, adaptar, ajustar) ganha proeminência e gradualmente substitui 'avezar' no uso corrente, especialmente no português brasileiro. 'Avezar' começa a ser percebido como arcaico ou regional.
Exemplos reais de uso de “avezar”
Não se aveza a nada, nem a ninguém.
Machado de Assis (Dom Casmurro)· 1899Literatura· Capítulo LXXII, referindo-se à personagem Capitu.via Gemini SearchAvezo-me a viver na solidão.
Ela se aveza facilmente aos novos costumes.
Mais 4 exemplos no plano Pro
Forma verbal inexistente ou incorreta em português brasileiro.