Logo Palavras

botou

Significado de botou

verbo

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'botar'.

verbo

Colocar algo em algum lugar; pôr, depositar.

"Ele botou o livro na estante."

Antônimos:

Nota: Forma verbal comum no português brasileiro.

verbo

Pôr ovos (referindo-se a aves ou outros animais ovíparos).

"A galinha botou um ovo hoje."

Formal:

Neutro:

Nota: Uso específico para animais que põem ovos.

💡 A palavra 'botou' é a conjugação do verbo 'botar' no pretérito perfeito, 3ª pessoa do singular. É amplamente utilizada em diversas situações no português brasileiro.

Origem da palavra botou

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *buttāre, com sentido de lançar, jogar.

Linha do tempo de botou

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim vulgar 'bottare', com origem incerta, possivelmente ligada a 'bota' (calçado) ou a um termo germânico para 'golpear'. A forma 'botou' surge como a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'botar'.

Origem

Latim VulgarOrigem

Derivado do latim vulgar 'bottare', com origem incerta, possivelmente ligada a 'bota' (calçado) ou a um termo germânico para 'golpear'. A forma 'botou' é a conjugação verbal.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade — 'Botou' mantém seus usos tradicionais, mas também se integra a expressões idiomáticas e gírias. A palavra 'botar' em si é extremamente produtiva e flexível no português brasileiro.

Vida Digital

2000Hoje

A forma 'botou' é amplamente utilizada em redes sociais, mensagens instantâneas e fóruns online, tanto em seu sentido literal quanto em expressões idiomáticas. Aparece em memes e comentários, refletindo a agilidade da comunicação digital.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de botou

Inglês

put(verb)

Flexões mais comuns: put, puts, putting

Notas: O verbo 'put' em inglês abrange o sentido principal de 'botar'.

Espanhol

puso(verb)

Flexões mais comuns: poner, puso, poniendo

Notas: O verbo 'poner' em espanhol abrange o sentido principal de 'botar'.

botou

Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'botar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade