botou
Significado de botou
Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'botar'.
Compartilhar
verbo
Colocar algo em algum lugar; pôr, depositar.
"Ele botou o livro na estante."
Nota: Forma verbal comum no português brasileiro.
verbo
Pôr ovos (referindo-se a aves ou outros animais ovíparos).
"A galinha botou um ovo hoje."
Nota: Uso específico para animais que põem ovos.
💡 A palavra 'botou' é a conjugação do verbo 'botar' no pretérito perfeito, 3ª pessoa do singular. É amplamente utilizada em diversas situações no português brasileiro.
Origem da palavra botou
Linha do tempo de botou
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim vulgar 'bottare', com origem incerta, possivelmente ligada a 'bota' (calçado) ou a um termo germânico para 'golpear'. A forma 'botou' surge como a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'botar'.
Origem
Derivado do latim vulgar 'bottare', com origem incerta, possivelmente ligada a 'bota' (calçado) ou a um termo germânico para 'golpear'. A forma 'botou' é a conjugação verbal.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX-Atualidade — 'Botou' mantém seus usos tradicionais, mas também se integra a expressões idiomáticas e gírias. A palavra 'botar' em si é extremamente produtiva e flexível no português brasileiro.
Vida Digital
A forma 'botou' é amplamente utilizada em redes sociais, mensagens instantâneas e fóruns online, tanto em seu sentido literal quanto em expressões idiomáticas. Aparece em memes e comentários, refletindo a agilidade da comunicação digital.
Traduções de botou
Inglês
Flexões mais comuns: put, puts, putting
Notas: O verbo 'put' em inglês abrange o sentido principal de 'botar'.
Espanhol
Flexões mais comuns: poner, puso, poniendo
Notas: O verbo 'poner' em espanhol abrange o sentido principal de 'botar'.
Terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'botar'.