dando-com

Significado de dando-com

Sequência de palavras sem significado lexical consolidado em português.

Significados de dando-com

  1. Não aplicável, pois a sequência não forma uma unidade lexical reconhecida.

    Nota: A sequência 'dando-com' não é utilizada como um vocábulo ou locução em português.

💡 A sequência 'dando-com' não é um vocábulo ou locução estabelecida no português brasileiro.

Linha do tempo de dando-com

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Primeiros Usos

Século XVI - Início da formação do português brasileiro, com a chegada dos colonizadores portugueses. A expressão 'dar com' surge como uma locução verbal com sentido de encontrar, achar, alcançar, muitas vezes de forma inesperada ou por acaso. Etimologicamente, 'dar' vem do latim 'dare' (dar, entregar) e 'com' do latim 'cum' (com, junto). A junção inicial reflete a ideia de entregar algo a alguém ou a um lugar, ou de alcançar algo em conjunto.

Origem

Século XOrigem

Formada pela junção da preposição 'com' (latim 'cum') e do verbo 'dar' (latim 'dare'). Inicialmente, a locução verbal 'dar com' significava alcançar, encontrar, atingir.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Uso em canções populares e falas cotidianas, consolidando a expressão em diferentes registros linguísticos.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Em contextos informais e regionais, especialmente no Brasil, a expressão 'dar com a cara' ou 'dar com o nariz' adquire um sentido de frustração, fracasso ou descoberta negativa. A forma isolada 'dar com' pode ser menos comum, mas ainda remete ao sentido original de encontrar.

dando-com

Sequência de palavras sem significado lexical consolidado em português.

PalavrasA história viva das palavras