desarmar-se
Significado de desarmar-se
Deixar de estar armado; render-se; acalmar-se.
Compartilhar
verbo reflexivo
Deixar de portar ou usar armas; render-se.
"O exército inimigo foi forçado a desarmar-se."
Nota: Usado em contextos militares, policiais ou de conflito.
verbo reflexivo
Acalmar-se; perder a raiva ou a agressividade.
"Após a discussão, ele precisou de um tempo para desarmar-se."
Antônimos:
Nota: Refere-se ao controle de emoções intensas.
💡 O verbo 'desarmar-se' pode ser usado tanto no sentido literal de deixar de portar armas quanto no sentido figurado de acalmar-se.
Origem da palavra desarmar-se
Linha do tempo de desarmar-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - Deriva do latim 'dis-' (separação, negação) + 'armare' (armar, equipar). O verbo 'desarmar' surge em português com o sentido literal de retirar armas.
Origem
Formado pelo prefixo latino 'dis-' (separação, negação) e o verbo 'armare' (armar, equipar, munir de armas).
Primeiro Registro
Registros em textos antigos portugueses, com o sentido literal de retirar armas de combate. (Referência: Corpus de Textos Antigos Portugueses - RAG)
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Mantém os sentidos literal (desmilitarização, desarme nuclear) e figurado (acalmar-se, render-se). Ganha nuances de desconstrução de barreiras emocionais, de preconceitos e de 'desarmar' uma situação tensa. O uso reflexivo 'desarmar-se' é frequente para indicar um estado de vulnerabilidade ou rendição emocional.
Traduções de desarmar-se
Inglês
Flexões mais comuns: disarmed, disarming
Notas: O pronome reflexivo '-se' é implícito na tradução para o inglês quando o contexto indica ação sobre si mesmo ou rendição.
Espanhol
Flexões mais comuns: desarmó, desarmando
Notas: A forma reflexiva é essencial em espanhol para este sentido.
Deixar de estar armado; render-se; acalmar-se.