Logo Palavras

desarmar-se

Significado de desarmar-se

verbo

Deixar de estar armado; render-se; acalmar-se.

verbo reflexivo

Deixar de portar ou usar armas; render-se.

"O exército inimigo foi forçado a desarmar-se."

Antônimos:

Nota: Usado em contextos militares, policiais ou de conflito.

verbo reflexivo

Acalmar-se; perder a raiva ou a agressividade.

"Após a discussão, ele precisou de um tempo para desarmar-se."

Nota: Refere-se ao controle de emoções intensas.

💡 O verbo 'desarmar-se' pode ser usado tanto no sentido literal de deixar de portar armas quanto no sentido figurado de acalmar-se.

Origem da palavra desarmar-se

Derivado de 'des-' (prefixo de negação) + 'armar' (provido de arma) + '-se' (pronome reflexivo).

Linha do tempo de desarmar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do latim 'dis-' (separação, negação) + 'armare' (armar, equipar). O verbo 'desarmar' surge em português com o sentido literal de retirar armas.

Origem

LatimOrigem

Formado pelo prefixo latino 'dis-' (separação, negação) e o verbo 'armare' (armar, equipar, munir de armas).

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos antigos portugueses, com o sentido literal de retirar armas de combate. (Referência: Corpus de Textos Antigos Portugueses - RAG)

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - Mantém os sentidos literal (desmilitarização, desarme nuclear) e figurado (acalmar-se, render-se). Ganha nuances de desconstrução de barreiras emocionais, de preconceitos e de 'desarmar' uma situação tensa. O uso reflexivo 'desarmar-se' é frequente para indicar um estado de vulnerabilidade ou rendição emocional.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desarmar-se

Inglês

disarm(verb)

Flexões mais comuns: disarmed, disarming

Notas: O pronome reflexivo '-se' é implícito na tradução para o inglês quando o contexto indica ação sobre si mesmo ou rendição.

Espanhol

desarmarse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: desarmó, desarmando

Notas: A forma reflexiva é essencial em espanhol para este sentido.

desarmar-se

Deixar de estar armado; render-se; acalmar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade