dispensai
Significado de dispensai
Forma verbal do verbo dispensar.
Compartilhar
verbo
Deixar de dar, conceder ou aplicar algo; eximir, isentar.
"Dispensai vossa atenção aos necessitados."
Nota: Usado principalmente no imperativo.
verbo
Não precisar de; prescindir de.
"Dispensai os formalismos, sejamos diretos."
Antônimos:
Nota: Comum no imperativo.
💡 A forma 'dispensai' é a conjugação do verbo 'dispensar' na segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo (vós).
Origem da palavra dispensai
Linha do tempo de dispensai
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Deriva do verbo latino 'dispensare', que significa distribuir, repartir, administrar, ou ainda, isentar, desobrigar. O verbo 'dispensare' é um intensivo de 'dispendere', que significa pesar, gastar, pagar.
Origem
Do verbo latino 'dispensare', intensivo de 'dispendere', significando distribuir, repartir, administrar, isentar, desobrigar.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'dispensar' e suas conjugações, como 'dispensai', foram incorporadas ao português desde seus primórdios, herdadas do latim. O uso de 'dispensai' como imperativo ou subjuntivo para a segunda pessoa do plural (vós) é característico de formas verbais mais antigas.
Uso Contemporâneo e Declínio da Forma
A forma 'dispensai' é raramente utilizada no português brasileiro contemporâneo, sendo substituída por formas que empregam o pronome 'vocês' (ex: 'dispensem') ou o pronome 'tu' (ex: 'dispensa'). Sua ocorrência é restrita a contextos literários antigos, religiosos ou em registros muito formais e arcaicos.
Traduções de dispensai
Inglês
Flexões mais comuns: excuse, excuses, excused, excusing
Notas: Usado no sentido de isentar ou eximir.
Espanhol
Flexões mais comuns: excusad
Notas: Forma verbal do imperativo para 'excusar' (no sentido de isentar).
Forma verbal do verbo dispensar.