Logo Palavras

embirra

Significado de embirra

verbo

Ter teimosia; ser obstinado; insistir em algo contra a vontade alheia ou contra o bom senso.

verbo intransitivo

Demonstrar teimosia ou obstinação; insistir em algo de forma irracional ou contrária à opinião geral.

"A criança embirra quando não consegue o que quer."

Nota: Comum no uso coloquial, especialmente para descrever o comportamento de crianças ou pessoas teimosas.

verbo transitivo direto

Ter implicância ou antipatia por alguém ou algo; criar caso ou desavença.

"Ele embirrou com o novo colega de trabalho sem motivo aparente."

Nota: Usado para descrever uma antipatia súbita ou irracional.

💡 A palavra 'embirra' é amplamente utilizada na linguagem coloquial brasileira para expressar teimosia ou antipatia irracional.

Origem da palavra embirra

Origem incerta, possivelmente expressiva.

Linha do tempo de embirra

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período Pré-Linguístico PortuguêsOrigem

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *imbittere, com influências do latim *impetire (investir, atacar) ou do grego *embatein (entrar). A raiz sugere uma ação de se fixar ou insistir.

Origem

Período Pré-Linguístico PortuguêsOrigem

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *imbittere, com influências do latim *impetire (investir, atacar) ou do grego *embatein (entrar). A raiz sugere uma ação de se fixar ou insistir.

Momentos Culturais

Século XXCultural

A palavra aparece em obras literárias e musicais que retratam o cotidiano e as relações humanas, frequentemente associada a personagens teimosos ou inflexíveis.

Vida Digital

2010Hoje

A palavra 'embirra' e o verbo 'embirrar' são usados em memes, posts de redes sociais e vídeos humorísticos para descrever situações de teimosia ou insistência exagerada, especialmente em relação a crianças ou animais de estimação.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de embirra

Traduções de embirra

Espanhol

ponerse terco(verb phrase)

Flexões mais comuns: terquedad

Notas: A acepção de ter implicância pode ser traduzida como 'tener manía a alguien' ou 'cogerle manía a alguien'.

Inglês

to be stubborn(verb phrase)

Flexões mais comuns: stubbornness

Notas: A acepção de ter implicância não tem uma tradução direta simples, sendo descrita como 'to hold a grudge' ou 'to have a fixation on someone/something'.

Definições de embirra

Classe gramatical: substantivo feminino.

Plural: embirras.

Separação silábica: em-bir-ra.

embirra

Ter teimosia; ser obstinado; insistir em algo contra a vontade alheia ou contra o bom senso.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade