Logo Palavras

esgota-se

Significado de esgota-se

verbo

Tornar-se esgotado; acabar-se, consumir-se.

verbo pronominal

Consumir-se completamente; acabar-se, exaurir-se.

"A paciência dele esgota-se rapidamente."

Nota: Refere-se à perda total de algo, seja físico, emocional ou de recursos.

verbo pronominal

Ficar sem estoque; não haver mais disponibilidade.

"O produto esgota-se em poucas horas após o lançamento."

Nota: Comumente usado em contextos comerciais e de vendas.

💡 A forma pronominal 'esgota-se' é uma conjugação do verbo 'esgotar' na terceira pessoa do singular, indicando que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Origem da palavra esgota-se

Derivado de 'esgotar' + pronome 'se'. 'Esgotar' vem do latim 'exhaurire', que significa 'tirar até o fim'.

Linha do tempo de esgota-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'exhaurire', que significa esgotar, tirar até o fim, secar. O verbo 'esgotar' surge em português com este sentido.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'exhaurire', significando esgotar, tirar até o fim, secar. O verbo 'esgotar' é formado a partir desta raiz.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos antigos em português já demonstram o uso do verbo 'esgotar' com seu sentido primário de secar ou consumir completamente.

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo e Refinamentos

Século XX-Atualidade - Ampliação para contextos econômicos (mercado esgota-se), sociais (recursos sociais esgotam-se) e emocionais (paciência esgota-se). A forma 'esgota-se' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo, com pronome oblíquo átono 'se') é comum em construções impessoais ou reflexivas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de esgota-se

Inglês

runs out(verb phrase)

Flexões mais comuns: run out, ran out, running out

Notas: A forma 'runs out' é a mais comum para expressar a ideia de algo acabar ou se esgotar.

Espanhol

se agota(verb)

Flexões mais comuns: agotar, agotarse

Notas: O verbo pronominal 'agotarse' é a tradução mais direta e comum.

esgota-se

Tornar-se esgotado; acabar-se, consumir-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade