Logo Palavras

estofar

Significado de estofar

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo estofar; ou segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo estofar.

verbo

Revestir com estofo (material macio e flexível) para dar conforto ou acabamento a móveis, assentos, paredes, etc.

"Ele estofa cadeiras com tecido de veludo."

Nota: Refere-se ao ato de aplicar material de enchimento e revestimento.

verbo

Encher ou inchar algo com ar ou outro gás; inflar.

"O balão estofa lentamente."

Nota: Usado para descrever o processo de tornar algo maior ou mais cheio com um gás.

💡 A forma 'estofa' é uma conjugação do verbo 'estofar'.

Origem da palavra estofar

Derivado de 'estofar'.

Linha do tempo de estofar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do francês antigo 'estoffer', que significava 'encher', 'acolchoar', 'rechear'. A origem mais remota é incerta, possivelmente ligada ao latim vulgar *stuppare, 'tapar com estopa', do latim stuppa, 'estopa'.

Origem

Século XIOrigem

Do francês antigo 'estoffer' (encher, acolchoar, rechear), possivelmente do latim vulgar *stuppare (tapar com estopa), do latim stuppa (estopa).

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - A palavra 'estofar' é formalmente dicionarizada com seus múltiplos sentidos: o literal (acolchoar, cobrir com estofos) e o figurado (encher, saturar, sufocar, entediar). A forma 'estofar' como terceira pessoa do singular do presente do indicativo ('ele estofa') e segunda pessoa do imperativo ('estofa tu') é comum em textos formais e informais.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Manutenção dos sentidos literal e figurado. A forma verbal 'estofar' é usada em ambos os contextos. O sentido de 'entediado' ou 'saturado' é comum em linguagem coloquial.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de estofar

Traduções de estofar

Espanhol

tapiza(verbo)

Flexões mais comuns: tapizar, tapizó, tapizando

Notas: Principalmente usado para móveis.

Inglês

upholsters(verbo)

Flexões mais comuns: upholster, upholstered, upholstering

Notas: Principalmente usado para móveis.

Definições de estofar

Classe gramatical: verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo transitivo direto.

Separação silábica: es-to-far.

estofar

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo estofar; ou segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo estofar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade