Logo Palavras

falecessem

Significado de falecessem

verbo

Forma verbal do verbo falecer, indicando a ocorrência de morte ou o fim de algo.

verbo

Referente à ação de morrer, de deixar de viver.

"Se eles falecessem antes de mim, eu ficaria desolado."

Antônimos:

Nota: Usado em contextos formais e literários. Pode ser substituído por 'morrer' em contextos informais.

verbo

Referente ao fim, ao término de algo.

"Se os recursos falecessem, o projeto seria interrompido."

Antônimos:

Nota: Menos comum que o sentido de morrer, mas perfeitamente compreensível.

💡 A forma 'falecessem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'falecer'.

Origem da palavra falecessem

Do latim 'falenescere', que significa 'desfalecer', 'morrer'.

Linha do tempo de falecessem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Século XIII - Deriva do latim 'fallacere', que significa enganar, falhar, mas também 'cessar', 'acabar'. A forma verbal 'falecer' em português se desenvolveu a partir do sentido de 'cessar a vida'.

Origem

Latim VulgarOrigem

Do latim 'fallacere', com duplo sentido de 'enganar' e 'cessar', 'acabar'. O sentido de 'cessar a vida' prevaleceu para formar o verbo 'falecer'.

Séculos XIV-XV

Evolução no Português e Entrada no Vocabulário

Séculos XIV-XV - A palavra 'falecer' e suas conjugações, como 'falecessem', consolidam-se no português arcaico, com o sentido de morrer. O uso se torna mais formal e eufemístico em comparação com 'morrer'.

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Formal e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Falecessem' (e o verbo 'falecer') mantém seu status como forma formal e respeitosa de se referir à morte, comum em contextos literários, jurídicos e em comunicações oficiais. O uso em tempos verbais como o conjuntivo imperfeito ('falecessem') é restrito a construções hipotéticas ou condicionais.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de falecessem

Inglês

died(verbo)

Flexões mais comuns: were to die, should die

Notas: A tradução mais direta para o sentido de morrer. Para o sentido de 'acabar', 'ceased' ou 'ended' seriam mais apropriados.

Espanhol

fallecieran(verbo)

Flexões mais comuns: falleciesen

Notas: Equivalente direto no sentido de morrer. Para o sentido de 'acabar', 'cesaran' ou 'terminaran' seriam mais adequados.

falecessem

Forma verbal do verbo falecer, indicando a ocorrência de morte ou o fim de algo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade