Logo Palavras

fofocar

Significado de fofocar

verbo

Falar mal de alguém pelas costas; difamar ou caluniar.

verbo

Falar mal de alguém na sua ausência, geralmente de forma maldosa ou caluniosa.

"Ela adora fofocar sobre os colegas de trabalho."

Nota: Termo comum na linguagem coloquial.

verbo

Conversar sobre assuntos alheios, geralmente de forma indiscreta ou trivial.

"Passaram a tarde fofocando sobre a vida dos vizinhos."

Nota: Pode ter conotação neutra ou negativa dependendo do contexto.

💡 O verbo 'fofocar' é uma forma conjugada do infinitivo 'fofocar'. Refere-se à ação de falar sobre outras pessoas, geralmente de forma negativa ou indiscreta.

Origem da palavra fofocar

Origem incerta, possivelmente onomatopeica.

Linha do tempo de fofocar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Primeiros Usos em Portugal

Século XVI - Deriva do latim 'fatu', que significa 'fábula', 'conto', 'mentira'. Inicialmente, 'fofoca' referia-se a um boato ou a uma história sem fundamento. O verbo 'fofocar' surge nesse contexto, indicando o ato de espalhar tais histórias.

Origem

Século XOrigem

Do latim 'fatu', que significa 'fábula', 'conto', 'mentira'. O verbo 'fofocar' surge como a ação de contar ou espalhar tais histórias.

Século XX

Modernização e Expansão no Século XX

Século XX - Com a urbanização e o aumento da circulação de informações, 'fofocar' ganha maior alcance. A palavra passa a ser associada a conversas sobre a vida alheia, muitas vezes com um tom de intriga e julgamento, e se torna comum em meios de comunicação populares.

Anos 2000 - AtualidadeHoje

Era Digital e Atualidade

Anos 2000 - Atualidade - A internet e as redes sociais amplificam exponencialmente o alcance e a velocidade da 'fofoca'. O termo se adapta a novos formatos, como 'fofoca online', 'vazamento de informações' e 'trending topics'. O ato de fofocar se torna um fenômeno cultural digital.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de fofocar

Traduções de fofocar

Espanhol

chismear(verbo)

Flexões mais comuns: chismeé, chismeando

Inglês

gossip(verb)

Flexões mais comuns: gossiped, gossiping

Notas: Principal tradução para o sentido de falar mal de alguém.

Definições de fofocar

Classe gramatical: verbo intransitivo.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo.

Separação silábica: fo-fo-car.

fofocar

Falar mal de alguém pelas costas; difamar ou caluniar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade