Logo Palavras

impressionaria

Significado de impressionaria

verbo

Forma verbal do verbo 'impressionar' na terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo.

verbo

Causaria ou produziria grande efeito, admiração ou comoção em alguém.

"Se ele tivesse mais tempo, impressionaria a todos com sua apresentação."

Nota: Refere-se a uma ação hipotética ou condicional no passado.

verbo

Faria uma marca ou sinal em algo.

"A ferramenta impressionaria o metal com facilidade."

Nota: Menos comum que a acepção de causar impacto.

💡 A forma 'impressionaria' é a conjugação do verbo 'impressionar' no futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação que poderia ter ocorrido sob certas condições.

Origem da palavra impressionaria

Derivado do verbo 'impressionar', que vem do francês 'impressionner', do latim 'impressionare'.

Linha do tempo de impressionaria

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem Latina e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'impressio', significando ato de imprimir, marcar, ou uma forte sensação. A forma verbal 'impressionar' e suas conjugações, como 'impressionaria', entram no léxico português através do latim, possivelmente via francês ('impressionner') ou diretamente do latim.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'impressio', que significa ato de imprimir, marcar, ou uma forte sensação ou efeito.

Século XX-AtualidadeDigital

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade — 'Impressionaria' mantém seu uso formal em contextos literários, acadêmicos e de comunicação formal. Na era digital, a palavra é usada em discussões sobre impacto, marketing, arte e experiências pessoais, mantendo sua conotação de causar um efeito marcante.

Momentos Culturais

Século XXHoje

Utilizado em críticas de arte e cinema para descrever o efeito de obras.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de impressionaria

Espanhol

impresionaría(verbo)

Flexões mais comuns: impresionar, impresioné, impresionando

Notas: Tradução direta e comum para a principal acepção.

Inglês

would impress(verb phrase)

Flexões mais comuns: impress, impressed, impressing

Notas: A tradução mais direta para a principal acepção de causar impacto ou admiração.

impressionaria

Forma verbal do verbo 'impressionar' na terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade