interesse-vivo
Significado de interesse-vivo
Combinação de 'interesse' (atenção, curiosidade, participação) e 'vivo' (ativo, intenso, real), que não forma uma unidade de significado reconhecida em português.
Significados de interesse-vivo
substantivo composto
Um interesse que é ativo, intenso ou palpável. Não é um termo estabelecido em português.
"O interesse-vivo dos alunos pela matéria surpreendeu o professor."
Nota: A forma 'interesse vivo' (sem hífen) pode ser usada para descrever um interesse que é ativo, mas não constitui um vocábulo composto.
💡 A forma hifenizada 'interesse-vivo' não é reconhecida como um vocábulo padrão em português brasileiro. O uso de 'interesse vivo' (sem hífen) é gramaticalmente correto para descrever um interesse ativo.
Origem da palavra interesse-vivo
Linha do tempo de interesse-vivo
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIV - 'Interesse' deriva do latim 'interesse', que significa 'estar entre', 'estar no meio', 'importar', 'ter relevância'. 'Vivo' vem do latim 'vīvus', relacionado a 'vida', 'animado', 'ativo'. A combinação 'interesse-vivo' não possui uma origem etimológica única e consolidada em português.
Origem
'Interesse' do latim 'interesse' (estar entre, importar). 'Vivo' do latim 'vīvus' (vivo, animado). A combinação não tem origem etimológica única.
Entrada e Uso Inicial na Língua Portuguesa
Séculos XV-XVIII - 'Interesse' e 'vivo' entram no vocabulário português em seus sentidos originais. A combinação 'interesse-vivo' não aparece como unidade lexical reconhecida. O uso de 'interesse' se consolida em contextos econômicos, sociais e de curiosidade. 'Vivo' é usado para qualificar algo com intensidade ou realidade.
Evolução e Contexto Moderno
Séculos XIX-XXI - A expressão 'interesse-vivo' não se estabelece como um termo fixo ou idiomático no português brasileiro. Pode surgir em contextos informais ou como uma construção ad hoc para enfatizar um interesse particularmente forte ou genuíno, mas sem registro formal ou uso generalizado. A ênfase recai nos significados individuais de 'interesse' (participação, benefício, curiosidade) e 'vivo' (intenso, real, ativo).
Combinação de 'interesse' (atenção, curiosidade, participação) e 'vivo' (ativo, intenso, real), que não forma uma unidade de significado reconhecida em português.