Logo Palavras

obsequiadora

Significado de obsequiadora

adjetivosubstantivo feminino

Aquela que obsequia; que faz obsequios, gentilezas; servil, lisonjeira.

adjetivo

Que demonstra excesso de gentileza ou servilismo; lisonjeira, bajuladora.

"Sua atitude obsequiadora visava apenas conseguir a promoção."

Nota: Pode ter conotação negativa, indicando servilismo excessivo.

substantivo feminino

Mulher que faz obsequios; serva, criada.

"A obsequiadora trouxe o chá com a devida reverência."

Antônimos:

Nota: Uso menos comum no português contemporâneo.

💡 A palavra 'obsequiadora' é a forma feminina de 'obsequiador', referindo-se a alguém que pratica obsequios, ou seja, gentilezas, favores ou demonstrações de respeito e admiração. Pode ter um sentido neutro de cortesia ou um sentido pejorativo de servilismo.

Origem da palavra obsequiadora

Derivado de 'obsequiar' (latim obsequi) + sufixo feminino '-dora'.

Linha do tempo de obsequiadora

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do latim 'obsequiator', particípio presente de 'obsequiari', que significa 'seguir', 'obedecer', 'prestar homenagem', 'ser cortês'. A palavra 'obsequiadora' surge como o feminino de 'obsequiador', indicando a ação de quem obsequia.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'obsequiator', particípio presente de 'obsequiari', que significa 'seguir', 'obedecer', 'prestar homenagem', 'ser cortês'. O radical 'sequi' remete a 'seguir'.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade — O uso de 'obsequiadora' tornou-se raro no português brasileiro contemporâneo. Quando aparece, geralmente em textos de cunho histórico, literário ou em citações. A conotação de servilismo ou excesso de gentileza a torna pouco usual em contextos modernos, onde se preferem termos como 'atenciosa', 'gentil', 'prestativa' ou, em sentido pejorativo, 'bajuladora'.

Séculos XVI - XIXHoje

Uso Histórico e Social

Séculos XVI ao XIX — Utilizada em contextos literários e sociais para descrever uma mulher que demonstrava grande cortesia, gentileza e deferência, muitas vezes em relações de dependência ou subserviência social. Podia ter conotação neutra ou ligeiramente negativa, dependendo do grau de servilismo implícito.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de obsequiadora

Inglês

obsequious(adjective)

Flexões mais comuns: obsequiously, obsequiousness

Notas: A palavra 'obsequious' em inglês carrega uma forte conotação negativa de servilismo.

Espanhol

obsequiosa(adjetivo)

Flexões mais comuns: obsequioso, obsequiosamente, obsequiosidad

Notas: Similar ao português, pode ter conotação negativa de servilismo.

obsequiadora

Aquela que obsequia; que faz obsequios, gentilezas; servil, lisonjeira.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade